"المتعلق بالتنسيق" - Traduction Arabe en Français

    • consacré aux questions de coordination
        
    • sur la coordination
        
    • consacré à la coordination
        
    • sur les questions de coordination
        
    • de haut niveau
        
    • concernant la coordination
        
    • consacrés aux questions de coordination
        
    • consacrera aux questions de coordination
        
    • coordination des
        
    • relatif à la coordination
        
    • consacrés à la coordination
        
    • consacrée aux questions de coordination
        
    " Il serait utile d'établir un programme de travail pluriannuel pour les thèmes abordés dans le débat consacré aux questions de coordination. UN أنه قد يكون من المفيد الاحتفاظ ببرنامج عمل متعدد السنوات لمواضيع الجزء المتعلق بالتنسيق.
    153. La Commission recommande en outre au Conseil économique et social d'examiner la question à son débat de 1995 consacré aux questions de coordination. UN ١٥٣ - وتوصي اللجنة كذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن ينظر في هذه المسألة أيضا في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٥.
    153. La Commission recommande en outre au Conseil économique et social d'examiner la question à son débat de 1995 consacré aux questions de coordination. UN ١٥٣ - وتوصي اللجنة كذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن ينظر في هذه المسألة أيضا في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٥.
    L'année dernière, lors de son débat consacré aux questions de coordination, le Conseil a fait progresser les travaux entamés par la Déclaration ministérielle. UN في العام الماضي، وفي إطار الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية، عزز المجلس العمل الذي بدأه الإعلان الوزاري.
    Débat consacré aux questions de coordination : Programme à long terme d'appui à Haïti UN الجزء المتعلق بالتنسيق: البرنامج الطويل الأجل لتقديم
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير اﻷمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير الأمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Cela contribuera au renforcement du Conseil, question qui fera l'objet du débat de 2002 consacré aux questions de coordination. UN ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى تقوية المجلس. وهذه مسألة سوف تشكل موضوعا للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة عام 2002.
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير الأمين العام بشأن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Rapport du Secrétaire général sur le thème du débat consacré aux questions de coordination UN تقرير الأمين العام بشأن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق
    Projet de décision II. Sujet du débat consacré aux questions de coordination de la session de fond de 2007 du Conseil économique et social UN مشروع المقرر الثاني: موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007
    Sujet du débat consacré aux questions de coordination de la session de fond de 2007 du Conseil économique et social UN موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007
    Programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination et document examiné au titre UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق والوثيقة التي تم النظر فيها في إطار البند
    Sujet du débat consacré aux questions de coordination de la session de 2007 du Conseil économique et social UN موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007
    Le thème du débat consacré aux questions de coordination se rapportait précisément à l'action menée pour mettre en œuvre le programme de l'ONU en matière de développement. UN وموضوع الجزء المتعلق بالتنسيق شديد الصلة بالجهود المستمرة المبذولة لتنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur les thèmes du débat de haut niveau et du débat consacré aux questions de coordination. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن موضوعي الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق.
    Résumé du débat consacré aux questions de coordination lors de la session de fond de 2005 du Conseil économique et social, établi par le Président UN موجز الرئيس للجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005
    Documents examinés par le Conseil économique et social au titre du débat consacré aux questions de coordination UN وثائق نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالجزء المتعلق بالتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    B. Application des conclusions adoptées d'un commun accord lors du débat de 1994 sur la coordination 37 UN باء - تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤
    On peut encore accentuer la participation des organismes au débat consacré à la coordination pour les années à venir. UN وما زال هناك مجال لرفع مستوى مشاركة الوكالات في الجزء المتعلق بالتنسيق في السنوات القادمة.
    Le Conseil devra formuler des recommandations en ce sens à la suite du débat de 1996 sur les questions de coordination, ainsi que du débat général. UN مــن المتوقــع أن يضع المجلس توصيات فيما يتعلق بنتائج الجزء المتعلق بالتنسيق لعام ٦٩٩١ والمناقشات التي جرت خلال الجزء العام.
    et social à sa session de fond de 2001, dans le cadre de son débat de haut niveau et de son débat UN موضوعا الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2001
    économique et social lors de son débat consacré aux questions de coordination concernant la coordination des activités UN والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق بشأن تنسيق أنشطة منظومة
    Caractéristiques éventuelles des futurs débats consacrés aux questions de coordination UN الملامح الممكن إدخالها مستقبلا على الجزء المتعلق بالتنسيق
    L'examen de la problématique hommes-femmes lors du débat que le Conseil consacrera aux questions de coordination pourra peut-être contribuer à la réalisation de cet objectif. UN وقد تسهم المناقشات التي ستدور في الجزء المتعلق بالتنسيق من دور المجلس في تحقيق هذا الهدف.
    On trouvera dans le rapport relatif au débat consacré à la coordination des propositions allant dans ce sens. UN كما أن ثمة اقتراحات ذات صلة ترد في التقرير الخاص بالجزء المتعلق بالتنسيق.
    Le volet relatif à la coordination et aux aspects juridiques couvre l'examen de la Convention et de ses protocoles, le renforcement des structures de coordination du programme et la coordination avec d'autres conventions et partenaires. UN ويغطي المكون المتعلق بالتنسيق والجوانب القانونية استعراض الاتفاقية وبروتوكوليها؛ وتعزيز هياكل تنسيق البرنامج؛ والتنسيق مع الاتفاقيات الأخرى والشركاء.
    Nous notons également les progrès accomplis lors des débats consacrés à la coordination par le Conseil économique et social, qui traitent de la coordination des politiques et des activités des institutions spécialisées et d'autres organes du système des Nations Unies. UN ونلاحــظ أيضــا التقدم المحرز في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يتناول التنسيق بيــن السياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    L'élimination de la pauvreté — question examinée pendant la partie de la session en cours consacrée aux questions de coordination — est un bon exemple de thème de la première catégorie. UN ويرد مثال جيد على الفئة اﻷولى من موضوع القضاء على الفقر الذي نوقش في الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus