"المتعلق بالتنمية البشرية" - Traduction Arabe en Français

    • sur le développement humain
        
    • relatif au développement humain
        
    • de développement humain
        
    La Commission a entamé un projet visant à aider l'Iraq à élaborer son rapport sur le développement humain. UN وبدأت اللجنة مشروعا لدعم العراق في إصدار تقريره المتعلق بالتنمية البشرية.
    La raison en était que les délégations n'avaient pas une compréhension suffisante de ces notions faute d'un dialogue entre les auteurs du Rapport sur le développement humain, d'où proviennent ces concepts, et le Comité préparatoire. UN ويرجع ذلك إلى عدم وجود فهم كاف لدى الوفود من جراء الافتقار للحوار بين واضعي التقرير المتعلق بالتنمية البشرية الذي يتضمن هذه المفاهيم واللجنة التحضيرية.
    Les objectifs généraux énoncés dans le chapitre sur le développement humain sont les suivants : UN 27- أما الأهداف العامة المحددة في القسم المتعلق بالتنمية البشرية فهي كما يلي:
    En 1999 a pris fin le programme relatif au développement humain durable au niveau local. UN ٣٦ - شهدت سنة ١٩٩٩ إنجاز البرنامج المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة على الصعيد المحلي.
    Il a félicité ce pays pour sa décision d'ériger la torture en infraction pénale et a souligné le bon classement de l'Algérie par le PNUD en matière de développement humain. UN وأثنت على تجريم التعذيب، وأبرزت الرتبة المتقدمة التي حصلت عليها الجزائر في تصنيف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بالتنمية البشرية.
    Source : Rapport sur le développement humain 1998 - PNUD, Extrait tableau A 16 - page 214. UN المصدر: التقرير المتعلق بالتنمية البشرية - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Point 9. Rapport sur le développement humain (94/15, par. 3) UN البند ٩ - التقرير المتعلق بالتنمية البشرية )٩٤/١٥، الفقرة ٣(
    Pris note du rapport concernant le Rapport sur le développement humain (DP/1995/34); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالتنمية البشرية (DP/1995/34)؛
    Pris note du rapport concernant le Rapport sur le développement humain (DP/1995/34); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالتنمية البشرية (DP/1995/34)؛
    Point 9. Rapport mondial sur le développement humain (94/15, par. 3) UN البند ٩ - التقرير المتعلق بالتنمية البشرية )٩٤/١٥، الفقرة ٣(
    Pris note du rapport concernant le Rapport mondial sur le développement humain (DP/1995/34); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالتنمية البشرية (DP/1995/34)؛
    Dans les pays d'Amérique centrale, un programme régional sur le développement humain durable, qui bénéficie du soutien d'un fonds d'affectation spéciale financé par l'Italie et le PNUD, fait appel à l'expérience acquise grâce à la mise en oeuvre du Programme de développement en faveur des personnes déplacées, des réfugiés et des rapatriés en Amérique centrale (PRODERE). UN وفي بلدان أمريكا الوسطى، يتولى صندوق استئماني تموله إيطاليا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، دعم البرنامج اﻹقليمي المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة. ويعتمد البرنامج على الخبرة المكتسبة من خلال تنفيذ برنامج التنمية للنازحين واللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى.
    - Le 24 mai 2012 : réunion sur le rapport annuel du PNUD sur le développement humain en Afrique, intitulé < < Vers une sécurité alimentaire durable > > , à Genève; UN - في 24 أيار/مايو 2012: اجتماع للنظر في التقرير السنوي للبرنامج الإنمائي المتعلق بالتنمية البشرية في افريقيا، المعنون " نحو مستقبل آمن غذائيا " ، في جنيف؛
    Lorsque les efforts du PNUD ont été couronnés de succès et ont directement contribué à un changement des politiques et à une modification de la législation, cela était dû à un plaidoyer fondé sur ses propres tâches, tels que son rôle de coordonnateur, ses initiatives pilotes et son Rapport sur le développement humain. UN وحيثما أحرز البرنامج الإنمائي أكبر قدر من النجاح مع قيامه بالإسهام المباشر في التّغيّر السياس والتشريعي، فإن ذلك كان من نتائج الدعوة التي تستند إلى ما لديها من أعمال، من قبيل اختصاصها التنسيقي ومبادراتها الرائدة وتقريرها المتعلق بالتنمية البشرية.
    19. Rapport sur le développement humain et la pauvreté au Burundi, MPDR-PNUD, Bujumbura, septembre 1999 UN 19 - التقرير المتعلق بالتنمية البشرية والفقر في بوروندي، وزارة تخطيط التنمية والتعمير - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوجومبورا، أيلول/سبتمبر 1999.
    S'appuyant sur la Déclaration de Suva de 1994 sur le développement humain durable et le Programme d'action pour les femmes du Pacifique, les secrétariats de deux principaux organes du Pacifique ont des conseillers et des programmes pour l'intégration des femmes et tous les pays membres ont des ressources humaines et autres pour traiter les questions de genre. UN واسترشادا بإعلان سوافا لعام 1994 المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة ومنهاج عمل المحيط الهادئ من أجل المرأة، فإن أمانتي هيئتي المحيط الهادئ الرئيسيتين أصبحتا تضمان مستشارين وبرامج في مجال الجنسانية، وأصبح لدى جميع البلدان الأعضاء موظفون وموارد لمعالجة القضايا الجنسانية.
    Le 2 novembre, le PNUD a publié le Rapport sur le développement humain 2011, qui plaçait la RDC au 187e rang sur la liste des 187 pays recensés dans son Indice de développement humain 2011. UN 45 - وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، نشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقرير التنمية البشرية لعام 2011، والذي احتلت جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفقا له، المرتبة السابعة والثمانين بعد المائة من بين 187 بلدا مدرجا في مؤشر البرنامج المتعلق بالتنمية البشرية لعام 2011.
    Le programme de l'Office en matière d'éducation contribue également à la réalisation de l'objectif 3 relatif au développement humain en améliorant les chances de trouver un emploi grâce à son programme de formation technique et professionnelle. UN 64 65 - ويسهم برنامج الأونروا التعليمي أيضا في تحقيق هدف الوكالة رقم 3 المتعلق بالتنمية البشرية بزيادة قابلية الخرّيجين للتوظيف وذلك عبر برنامجها للتدريب التقني والمهني.
    Le programme de l'Office en matière d'éducation contribue à la réalisation de l'objectif 3 relatif au développement humain en améliorant les chances de trouver un emploi par la mise en œuvre de formations techniques et professionnelles. UN 65 66 - ويساهم برنامج الأونروا التعليمي في تحقيق هدف الوكالة رقم 3 المتعلق بالتنمية البشرية بزيادة فرص الحصول على عمل مناسب عن طريق برنامجها للتدريب التقني والمهني.
    1.1.3 Contribuer à l'évaluation du programme du PNUD relatif au développement humain durable (Note : pour les programmes suivis par a) la participation du service central d'évaluation est nécessaire; par b) toutes les sources de financement sont prises en considération; par c) seules les activités financées par les RSP font l'objet d'une évaluation) UN ١-١-٣- المساهمة في تقييم البرنمج المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة للبرنامج اﻹنمائي ملاحظة: حول البرنامج )أ( مطلــوب اشتراك مكتــب التقييــم المركـزي؛ )ب( النظر ضروري فـي جميــع مصــادر اﻷموال؛ )ج( يقتصــر التقييــم على اﻷنشطة الممولة من موارد البرنامج الخاصة(
    :: Élaboration du Rapport de développement humain des peuples autochtones du Mexique, qui sera mis à jour au mois de mars 2010. UN إعداد التقرير المتعلق بالتنمية البشرية للشعوب الأصلية في المكسيك، الذي ستكون نسخته المستكملة جاهزة في آذار/مارس 2010().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus