"المتعلق بالشفافية في" - Traduction Arabe en Français

    • sur la transparence dans
        
    • relatif à la transparence dans
        
    • sur la transparence en
        
    Réponse commune de l'Union européenne à la résolution 58/54 de l'Assemblée générale sur la transparence dans le domaine des armements UN رد موحد من الاتحاد الأوروبي على قرار الجمعية العامة 58/54 المتعلق بالشفافية في مجال التسلح
    Il a été créé en application de la résolution sur la transparence dans le domaine des armements présentée en 1991 à l'Assemblée générale des Nations Unies par le Japon de concert avec les États qui formaient alors la Communauté européenne. UN وقد أنشئ السجل بموجب القرار المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح الذي قدّمه اليابان إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1991 بالتعاون مع الدول التي كانت تشكل حينذاك الجماعة الأوروبية.
    Comme, dans les relations commerciales internationales, les différends sont inévitables, Trinité-et-Tobago appuie les travaux de la CNUDCI sur la transparence dans les arbitrages entre investisseurs et États fondés sur un traité et sur le règlement des litiges en ligne. UN وبما أنه لا يمكن تجنب المنازعات في العلاقات التجارية الدولية، فإن ترينيداد وتوباغو تدعم عمل اللجنة المتعلق بالشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول استناداً إلى المعاهدات وبتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la transparence dans le domaine des armements, au titre du point 90 aa) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، في إطار البند 90 (أأ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد هولندا إلى إجرائها)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la transparence dans le domaine des armements, au titre du point 90 aa) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، في إطار البند 90 (أأ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد هولندا إلى إجرائها)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la transparence dans le domaine des armements, au titre du point 90 aa) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، في إطار البند 90 (أأ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد هولندا إلى إجرائها)
    Je voudrais également rappeler brièvement l'autre projet de résolution allemand portant sur la transparence en matière de dépenses militaires, qui a été présenté conjointement avec la Roumanie l'année dernière. UN اسمحوا لي أن أشير بإيجاز إلى مشروع القرار الألماني الآخر المتعلق بالشفافية في مجال النفقات العسكرية، الذي قدم في العام الماضي على أساس أن يقدم كل سنتين بالاشتراك مع رومانيا.
    Les coauteurs d'un projet de résolution sur la transparence dans les armements se réuniront le jeudi 2 novembre 1995 à 14 h 30 dans la salle de conférence D. UN سيعقد اجتماع للمشتركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح في الساعة ٣٠/١٤ من يوم الخميس ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ فــي غرفــة الاجتماع D.
    C'est pourquoi nous appuyons le projet de résolution A/C.1/64/L.50 sur la transparence dans le domaine des armements, qui a été proposé par les Pays-Bas et que nous avons également parrainé. UN ولذلك السبب نؤيد تماما مشروع القرار A/C.1/64/L.50، المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، الذي اقترحته هولندا وانضممنا إلى قائمة مقدميه.
    Premièrement, la séance informelle sur la transparence dans le domaine des armements, qui a clos la série de séances officieuses consacrées aux sept points de notre ordre du jour, a donné lieu à des échanges fructueux qui ont confirmé les positions nationales bien connues. UN أولاً وقبل كل شي، أدى الاجتماع غير الرسمي المتعلق بالشفافية في مجال الأسلحة، الذي كان خاتمة لسلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي خُصصت للبنود السبعة المدرجة في جدول أعمالنا، إلى إجراء تبادل مثمر في الآراء أكد المواقف الوطنية المعروفة جيداً.
    À l'origine de ce projet de résolution sur la transparence dans le domaine des armements, que présentent traditionnellement les Pays-Bas, l'idée selon laquelle la transparence dans les questions militaires, et en particulier la transparence dans le domaine des transferts d'armements, est un facteur de confiance et de sécurité. UN إن السبب الأصلي في مشروع القرار هذا المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، والذي ظلت تقدمه هولندا كالعادة، هو فكرة أن الشفافية في المسائل العسكرية، وخاصة الشفافية في مجال نقل الأسلحة، تساهم في بناء الثقة والأمن.
    Les recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux ont été insérées dans la résolution 61/77 sur la transparence dans le domaine des armements, adoptée en décembre dernier par l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وأدرجت توصيات الفريق في القرار 61/77، المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر الماضي.
    M. Min (Myanmar) (parle en anglais) : Je prends la parole pour expliquer la position de ma délégation concernant la résolution sur la transparence dans le domaine des armements, qui figure dans le document A/C.1/57/L.37. UN السيد مين (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذه الكلمة لشرح موقف وفد بلادي من القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.37.
    M. León González (Cuba) (parle en espagnol) : Cuba a appuyé le projet de résolution A/C.1/56/L.40 portant sur la transparence dans le domaine des armements car nous voulons exprimer notre reconnaissance de l'utilité et de l'importance du Registre des armes classiques des Nations Unies. UN السيد ليون غونساليس (كوبا) (تكلم بالاسبانية): لقد أيدت كوبا مشروع القرار A/C.1/56/L.40 المتعلق بالشفافية في مجال التسلح كامتداد لاعترافنا بقيمة وأهمية سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la transparence dans le domaine des armements, au titre du point 90 aa) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، في إطار البند 90 (أأ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد هولندا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la transparence dans le domaine des armements, au titre du point 90 aa) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، في إطار البند 90 (أأ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد هولندا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la transparence dans le domaine des armements, au titre du point 90 aa) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، في إطار البند 90 (أأ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد هولندا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la transparence dans le domaine des armements, au titre du point 90 aa) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، في إطار البند 90 (أأ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفد هولندا)
    M. Issa (Égypte) (parle en arabe) : Je voudrais expliquer l'abstention de ma délégation dans le vote sur le projet de résolution relatif à la transparence dans le domaine des armements qui figure dans le document A/C.1/57/L.37. UN السيد عيسى (مصر): أود أن أعلل امتناع مصر عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.37.
    M. Myint (Myanmar) (parle en anglais) : J'ai demandé la parole pour expliquer la position de ma délégation sur le projet de résolution relatif à la transparence dans le domaine des armements, figurant dans le document A/C.1/56/L.40. UN السيد ميينت (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة لأشرح موقف وفدي من مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.40.
    M. Alloway (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : La délégation du Royaume-Uni se félicite vivement de la résolution sur la transparence en matière d'armements figurant dans le document A/C.1/52/L.43, qui vient d'être présentée par le représentant des Pays-Bas et dont nous avons le plaisir d'être auteur. UN السيد ألواي )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: إن وفد المملكة المتحدة يرحب بحرارة بالقرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.43، الذي عرضه توا ممثل هولندا، والذي يسرنا أن نشارك في رعايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus