"المتعلق بالكوارث" - Traduction Arabe en Français

    • relatif aux catastrophes
        
    • sur les catastrophes
        
    • concernant les catastrophes
        
    • DEPI
        
    • de prévention des catastrophes
        
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية)
    Par exemple, les principes et stratégies des sous-programmes consacrés à la gestion des écosystèmes et aux changements climatiques seront pris en compte dans les activités du sous-programme relatif aux catastrophes et conflits, de façon à ce que les solutions et outils pertinents élaborés dans le cadre de ces sous-programmes soient mis en œuvre dans les pays qui sont touchés par une catastrophe ou un conflit ou y sont exposés. UN وعلى سبيل المثال، فإن المبادئ والنُهج التي تستند إليها البرامج الفرعية، مثل البرنامجين الفرعييَن المتعلقين بإدارة النظم الإيكولوجية وتغير المناخ، ستُرشِد العمل الذي يجري في إطار البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات، ومن ثم، كفالة أن تُطبّق الأدوات والنُهج ذات الصلة بالموضوع ضمن تلك البرامج الفرعية في البلدان المعرضة لخطر الكوارث والنزاعات أو المتأثرة بهما.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en particulier la section portant sur " Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité " ; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وبخاصة الفرع المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها؛
    Dans le cadre du sous-programme sur les catastrophes et les conflits, il a appelé l'attention plus particulièrement sur un rapport d'évaluation de l'environnement réalisé par le PNUE dans l'Ogoniland, au Nigéria, qui retraçait l'historique d'un conflit tragique qui était resté non résolu pendant plus de 30 ans. UN واسترعى الاهتمام في سياق البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات إلى تقرير أعده برنامج البيئة عن التقييم البيئي لمنطقة أوغونيلاند في نيجيريا الذي يعرض تاريخاً متعمقاً للنزاع المأساوي الذي ظل دون حل لأكثر من ثلاثة عقود.
    C'est à la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales qu'il appartient de mener à bien les sous-programmes concernant les catastrophes et les conflits. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    La responsabilité de la coordination du sous-programme incombe au Directeur de la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales (DEPI), qui conduit également l'action du PNUE en matière de gestion des écosystèmes et d'adaptation au changement climatique, ce qui permet d'exploiter des synergies entre ces trois domaines étroitement liés. UN تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية التي تقود أيضاً عمل برنامج البيئة بشأن إدارة النظم الإيكولوجية والتكيف مع آثار تغير المناخ مما يتيح زيادة التآزر بين المجالات الثلاثة المترابطة بصورة وثيقة.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية والضعف إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif aux catastrophes naturelles et à la vulnérabilité (au titre du point 49 c) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suisse) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (في إطار البند 49 (ج) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سويسرا)
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Juraj Koudelka (République tchèque), sur le projet de résolution sur les catastrophes naturelles et la vulnérabilité (au titre du point 85 c)), auront lieu aujourd'hui 4 novembre 2004 de 14 h 30 à 16 heures dans la salle de conférence C. UN يعقد الميسر السيد يوراج كوديلكا (الجمهورية التشيكية) مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية والضعف إزاءها (في إطار البند 85 (ج) من جدول الأعمال)، اليوم، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 30/14 إلى الساعة 00/16 في غرفة الاجتماعات C.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Juraj Koudelka (République tchèque), sur le projet de résolution sur les catastrophes naturelles et la vulnérabilité (au titre du point 85 c)), auront lieu aujourd'hui 9 novembre 2004 de 16 heures à 17 h 30 dans la salle de conférence D. UN يعقد الميسر السيد يوراج كوديلكا (الجمهورية التشيكية) مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بالكوارث الطبيعية والضعف إزاءها (في إطار البند 85 (ج) من جدول الأعمال)، اليوم، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/16 إلى الساعة 30/17 في غرفة الاجتماعات D.
    Rappelant également la résolution sur les catastrophes naturelles adoptée par la 112e Assemblée de l'UIP (Manille, 2005) qui proposait que les pays coordonnent davantage leurs activités de prévention, UN وإذ تذكّر أيضا بالقرار المتعلق بالكوارث الطبيعية، الذي اتخذته الجمعية الـ 112 للاتحاد البرلماني الدولي (مانيلا، 2005)، والذي يقترح أن تزيد الأمم تعزيز تعاونها في الجهود الرامية إلى اتقاء الكوارث،
    C'est à la Division chargée de la mise en œuvre des politiques d'environnement qu'il appartient de mener à bien le sous-programme concernant les catastrophes et les conflits. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والصراعات على عاتق شعبة تنفيذ سياسة البيئة.
    La responsabilité de la coordination du sous-programme incombe au Directeur de la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales (DEPI), qui conduit également l'action du PNUE en matière de gestion des écosystèmes et d'adaptation au changement climatique, ce qui permet d'exploiter des synergies entre ces trois domaines étroitement liés. UN تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية التي تقود أيضاً عمل برنامج البيئة بشأن إدارة النظم الإيكولوجية والتكيف مع آثار تغير المناخ مما يتيح زيادة التآزر بين المجالات الثلاثة المترابطة بصورة وثيقة.
    8. L'animateur du groupe de discussion concernant l'Asie, M. Kenzo Toki de l'Université de Kyoto, Président de la Société japonaise de prévention des catastrophes naturelles, a fait une déclaration liminaire. UN ٨ - وأدلى مدير مناقشة المنطقة اﻵسيوية، اﻷستاذ كينزو توكي، من جامعة كيوتو، ورئيس الجمعية اليابانية للتعليم المتعلق بالكوارث الطبيعية، ببيان استهلالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus