Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui | UN | الصندوق الاستئماني لبرتوكول مونتريال المتعلق بالمواد التي تستنفد |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، الذي اعتمده الاجتماع التاسع للأطراف. |
Le projet de loi sur les produits chimiques doit être présenté à l'examen de l'Assemblée nationale en 2007. | UN | وعلاوة على ذلك، يعتزم تقديم مشروع القانون المتعلق بالمواد الكيميائية إلى الجمعية الوطنية للنظر فيه في عام 2007. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، المعتمد في اجتماع الأطراف التاسع. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون المعتمد في الاجتماع التاسع للدول الأطراف. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، الذي اعتمده الاجتماع التاسع للأطراف. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Les travaux sur les produits intermédiaires s'accompagnaient désormais d'une estimation des émissions connexes. | UN | كذلك فإن العمل الإضافي المتعلق بالمواد الوسيطة تصحبه تقديرات للانبعاثات. |
La manipulation des charges chimiques est régie par les dispositions du décret sur les substances dangereuses. | UN | وتستند مناولة العبوة الكيميائية إلى أحكام المرسوم المتعلق بالمواد الخطرة. |
La Division Technologie, Industrie et Economie est chargée de la mise en œuvre du sous-programme relatif aux substances nocives et aux déchets dangereux. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
Loi fédérale suisse sur le matériel de guerre, article 7 | UN | القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، المادة 7 |
Considérant par exemple la nécessité, mentionnée au paragraphe 2 de la proposition d'avoir un texte uniforme, il se demande si l'instruction donnée Groupe de travail est d'uniformiser ses travaux sur les articles restants à partir de l'article 18 jusques et y compris l'annexe sur la base des articles premier à 17, ou l'inverse. | UN | فهو ليس متأكدا، على سبيل المثال، ان كان يقصد بذكر الاتساق في الفقرة 2 من الاقتراح اعطاء تعليمات للفريق العامل بأن يجعل عمله المتعلق بالمواد من 18 حتى المرفق متسقا مع المواد من 1 إلى 17، أم العكس. |
À cet égard, ma délégation pense que les questions afférentes aux définitions, à la production et à son contexte, aux stocks, à la sécurité du stockage et la production présente et future doivent être prises en compte dans le cadre de nos travaux sur les matières fissiles. | UN | وفي هذا الصدد، يعتقد وفد بلادي أن عملنا المتعلق بالمواد الانشطارية ينبغي أن يغطي المسائل المتعلقة بالتعريف، وتواريخ الإنتاج، والمخزونات، والتخزين المأمون، والإنتاج في الوقت الحاضر والمستقبل. |
Les résultats du processus consultatif sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets du Directeur exécutif du PNUE seraient examinés durant la deuxième partie des débats. | UN | ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة. |
Supprimer la rubrique relative aux matières autoréactives. | UN | يحذف الصف المتعلق بالمواد والمخاليط الذاتية التفاعل. |
La responsabilité de la coordination du sous-programme relatif aux produits chimiques et aux déchets incombe au Directeur de la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie. | UN | 11-20 تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
Un représentant s'est demandé si la proposition relative aux substances chimiques perturbatrices du système endocrinien satisfaisait pleinement aux critères d'une nouvelle question de politique générale. | UN | 128- وشكك أحد الممثلين في ما إذا كان الاقتراح المتعلق بالمواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء مستوفياً بالكامل للمعايير لاعتباره مسألة ناشئة في مجال السياسة العامة. |
On a proposé de placer ces dispositions, ainsi que la procédure relative aux articles 6, 12 et 17, sous la rubrique de la section III intitulée " Procédures " . | UN | واقتُرح أن توضع هذه الترتيبات الإجرائية، وكذلك الإجراء المتعلق بالمواد 6 و12 و17، تحت عنوان " الإجراءات " في الفرع الثالث. |