Le Comité consultatif fait également observer que la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires a été appliquée dans le passé à un certain nombre d'activités qui n'étaient pas imprévues et qui en fait avaient un caractère permanent. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد طبﱢق في الماضي على عدد من اﻷنشطة التي لم تكن منظورة والتي تكتسي بالفعل طابعا مستمرا. |
A. Rapport sur les dépenses imprévues et extraordinaires | UN | ألف - التقرير المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية |
Sa délégation note avec préoccupation, à l'instar du Comité consultatif, que la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires a parfois servi à financer des activités continues. | UN | وذكرت أن وفد بلدها يلاحظ مع القلق، شأنه شأن اللجنة الاستشارية، أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد استند إليه أحيانا لتمويل أنشطة مستمرة. |
Aux dépenses prévues dans le présent document viendront s'ajouter, le cas échéant, celles qui auront été engagées en vertu des dispositions de la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires que l'Assemblée doit adopter à sa cinquante-huitième session. | UN | بيد أن الموارد المقترحة في التقديرات الواردة هنا من المتوقع تكملتها، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية المقرر أن تتخذه الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين. |
Aux dépenses prévues dans le présent document viendront s'ajouter, le cas échéant, celles qui auront été engagées en vertu des dispositions de la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires que l'Assemblée doit adopter à sa cinquante-sixième session. | UN | وينتظر أيضا تكملة الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية المقرر أن تتخذه الجمعية في دورتها السادسة والخمسين. |
4. Autorise le Secrétaire général, si la Mission se prolongeait au-delà du 31 mars 1994, à demander l'assentiment du Comité consultatif pour engager les dépenses nécessaires en vertu de la résolution de l'Assemblée générale sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ٤ - تأذن لﻷمين العام، إذا استمرت البعثة بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، بأن يلتمس موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول فيما يتصل بذلك من التزامات بموجب أحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les dépenses imprévues et extraordinaires (A/C.5/50/30). | UN | لشؤون اﻹدارة والميزانية ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية (A/C.5/50/30). |
2. Comme il est indiqué dans le rapport du Secrétaire général, la résolution de l'Assemblée générale sur les dépenses imprévues et extraordinaires vise à donner au Secrétaire général la possibilité d'engager des dépenses pour des activités urgentes, sous certaines conditions, sans consulter préalablement l'Assemblée à ce sujet. | UN | ٢ - وكما أوضح في تقرير اﻷمين العام، يتمثل هدف قرار الجمعية العامة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية في تمكين اﻷمين العام من تكبد نفقات ذات طابع عاجل، في بعض الظروف، دون الرجوع الى الجمعية العامة بشأن المسألة. |
12. Conformément à la résolution 48/229 de l'Assemblée générale sur les dépenses imprévues et extraordinaires, les dépenses supplémentaires, d'un montant brut de 419 200 dollars (montant net : 392 100 dollars hors contributions du personnel), figureront dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 1994-1995, au chapitre 4 (Opérations de maintien de la paix) du budget-programme. | UN | ١٢ - سيُبلﱠغ عن الاحتياجات اﻹضافية بمبلغها اﻹجمالي ٢٠٠ ٤١٩ دولار أمريكي أو ١٠٠ ٣٩٢ دولار أمريكي بدون الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، في إطار تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٩ المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية تحت الباب ٤، عمليات حفظ السلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
57. Cela étant, au paragraphe 7 de son rapport, le Comité consultatif recommande aussi que le montant des engagements contractés en vertu du paragraphe 1 a) de la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires soit automatiquement réintégré au montant de l'autorisation découlant de ce paragraphe, dès que le Comité consultatif et l'Assemblée auront pu se prononcer sur lesdits engagements au vu des rapports pertinents. | UN | ٥٧ - وبالنظر إلى ما سبق ذكره، أوصت اللجنة الاستشارية أيضا، في الفقرة ٧ من تقريرها، بأن يعاد مبلغ الالتزامات المعقودة بموجب الفقرة ١ )أ( من القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية بصورة آلية إلى مبلغ اﻹذن الناشئ عن هذه الفقرة، فور اتخاذ اللجنة الاستشارية والجمعية العامة لقرار بشأن الالتزامات المذكورة استنادا إلى التقارير ذات الصلة. |