"المتعلق بالنقل" - Traduction Arabe en Français

    • relatif au transport
        
    • relatif aux transports
        
    • sur les transports
        
    • sur le transfert
        
    • sur le transport
        
    • relative aux transports
        
    • concernant le transport
        
    • au titre des transports
        
    • sur les services de transport
        
    • du transport
        
    • relatif à la continuation du transfert des
        
    • appliqueront
        
    • pour le transport
        
    • relative au transport
        
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route UN الاتفاق الأوربي المتعلق بالنقل الدولي للسلع الخطرة على الطرق
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للسلع الخطيرة عن طريق البر
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). UN الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل.
    L'Accord sur les transports routiers entre les Gouvernements lao et thaïlandais devrait favoriser la commercialisation et la libéralisation des opérations et services de transport et encourager la concurrence entre les prestataires de services de transport. UN وسيتيح الاتفاق المتعلق بالنقل البري بين حكومتي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند درجة أكبر من الاستقلال التجاري والتحرير لعمليات وخدمات النقل وإلى تشجيع التنافس فيما بين متعهدي خدمات النقل.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة عن طريق البر
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). UN الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل.
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). UN الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل.
    Présentation des éléments d'un projet de décision sur les transports UN عرض عناصر مشروع المقرر المتعلق بالنقل
    Le Comité a en outre pris acte de la signature de l'Accord sur le transfert préalable de certaines attributions et compétences et du début d'autonomie établie par les Palestiniens dans plusieurs zones de Cisjordanie. UN وعلاوة على ذلك، أحاطت اللجنة علما بالتوقيع على الاتفاق المتعلق بالنقل التمهيدي للسلطات والمسؤوليات وبدء الحكم الذاتي الفلسطيني في عدد من مناطق الضفة الغربية.
    Il a aussi été fait référence au Projet d'accordcadre sur le transport multimodal de l'ANASE. UN وأشير كذلك إلى مشروع الاتفاق الإطاري المتعلق بالنقل المتعدد الوسائط الذي وضعته رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    f) OTIF : amendements au Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses (RID) (dans le cadre de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires) (applicables à partir du 1er juillet 2001) (40 parties contractantes). UN (و) منظمة النقل الدولي بالسكك الحديدية: إدخال تعديلات على الأنظمة المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالسكك الحديدية (ضمن إطار الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي بالسكك الحديدية) (تطبق اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001) (40 طرفا متعاقدا).
    Partie à l'Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route (ADR) et au Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (RID) UN طرف في الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة والاتفاق المتعلق بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية
    Les gains de productivité ainsi obtenus sont pris en compte au titre des transports terrestres. UN وترد الوفورات ذات الصلة المتحققة نتيجة لزيادة الكفاءة في الفرع المتعلق بالنقل البري.
    L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée. UN ومن المزمع أيضا استعراض المرفق المتعلق بالنقل الجوي.
    Arrêté nº 121/2000 du MSTE (Règlement relatif à la sécurité du transport des matières radioactives) UN القرار 121/2000، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة، " النظام المتعلق بالنقل المأمون للمواد المشعة "
    3. Le Conseil, lors de son entrée en fonctions, remplace l'Autorité palestinienne et assume tous les engagements et obligations assumées par l'Autorité palestinienne en vertu de l'Accord Gaza-Jéricho, l'Accord sur le transfert préparatoire des pouvoirs et responsabilités, et du Protocole relatif à la continuation du transfert des pouvoirs et responsabilités. UN ٣ - يحل المجلس لدى افتتاحه محل السلطة الفلسطينية وتنتقل اليه جميع تعهدات والتزامات السلطة الفلسطينية بموجب اتفاق غزة - أريحا، واتفاق النقل التمهيدي، والبروتوكول المتعلق بالنقل اﻹضافي.
    Dans les États membres de l'Union européenne, les dispositions régissant l'ADR 2005 et le RID 2005 s'appliqueront également au transport intérieur à partir du 1er juillet 2005. UN 9 - في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ستنطبق أحكام الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق البرية والأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية كذلك على الحركة الداخلية اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2005.
    :: Elle a pris l'initiative d'élaborer, en collaboration avec d'autres acteurs du secteur, des normes de sécurité communes pour le transport des marchandises dangereuses, qui forment le chapitre 1.10 de l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route et qui sont à la disposition des représentants des gouvernements; UN :: واتخذ الاتحاد مبادرة، مع الجهات الفاعلة الأخرى في هذه الصناعة، لوضع مبادئ توجيهية عامة بشأن أمن نقل البضائع الخطرة، تمثل الفصل 1-10 من الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية وهي متاحة لممثلي الحكومات.
    Voir section relative au transport, page 4 du deuxième rapport national Transfert UN انظر الجزء المتعلق بالنقل في الصفحة 3 من التقرير الثاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus