L'examen concernant la Pologne a eu lieu à la 12e séance, le 14 avril 2008. | UN | وجرى الاستعراض المتعلق ببولندا في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2008. |
À sa 16e séance, tenue le 16 avril 2008, le Groupe de travail a adopté le présent rapport concernant la Pologne. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق ببولندا في جلسته السادسة عشرة المعقودة في 16 نيسان/أبريل 2008. |
3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ciaprès ont été établis en vue de l'examen concernant la Pologne: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق ببولندا: |
L'examen concernant la Pologne a eu lieu à la 12e séance, le 14 avril 2008. | UN | وجرى الاستعراض المتعلق ببولندا في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2008. |
À sa 16e séance, tenue le 16 avril 2008, le Groupe de travail a adopté le présent rapport concernant la Pologne. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق ببولندا في جلسته السادسة عشرة المعقودة في 16 نيسان/أبريل 2008. |
3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ciaprès ont été établis en vue de l'examen concernant la Pologne: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق ببولندا: |
L'examen concernant la Pologne a eu lieu à la 14e séance, le 30 mai 2012. | UN | وجرى الاستعراض المتعلق ببولندا في الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في 30 أيار/مايو 2012. |
À sa 18e séance, tenue le 4 juin 2012, le Groupe de travail a adopté le présent rapport concernant la Pologne. | UN | واعتمد الفريق العامل التقرير المتعلق ببولندا في جلسته الثامنة عشرة المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2012. |
3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1 et au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 16/21, les documents ci-après ont été établis en vue de l'examen concernant la Pologne: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق قرار المجلس 5/1 والفقرة 5 من مرفق القرار 16/21، صدرت الوثائق التالية لغرض الاستعراض المتعلق ببولندا: |
2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant la Pologne, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Brésil, Japon et Angola. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق ببولندا: البرازيل، واليابان، وأنغولا. |
529. À sa 16e séance, le 10 juin 2008, le Conseil des droits de l'homme a examiné et adopté le document final de l'Examen concernant la Pologne (voir la section C ci-après). | UN | 529- وفي الجلسة 16 المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2008، نظر المجلس في حصيلة الاستعراض المتعلق ببولندا واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه). |
2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant la Pologne, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Brésil, Japon et Angola. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق ببولندا: البرازيل، واليابان، وأنغولا. |
2. Le 3 mai 2012, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant pour faciliter l'examen concernant la Pologne: Belgique, Inde et Libye. | UN | 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق ببولندا: بلجيكا وليبيا والهند. |