"المتعلق بتجارة" - Traduction Arabe en Français

    • sur le commerce des
        
    • sur le commerce de
        
    Guide à l'intention des entreprises : Accord général sur le commerce des services UN دليل تجاري بشأن الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات
    Dans le domaine des services, il importe de maintenir intacte la structure de l’Accord général sur le commerce des services (AGCS). UN ٢٧ - وفي مجال تجارة الخدمات، ينبغي ضمان أن يظل هيكل الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات سليما.
    Il était également favorable à l'initiative de la CNUCED relative au commerce électronique, qui devrait être associée aux travaux sur le commerce des services dans la perspective des futures négociations multilatérales. UN كما أنه يؤيد مبادرة اﻷونكتاد بشأن قضايا التجارة اﻹلكترونية، وهي مبادرة ينبغي أن تكون مرتبطة بالعمل المتعلق بتجارة الخدمات في سياق المفاوضات المقبلة المتعددة اﻷطراف.
    L’Accord général sur le commerce des services institue un cadre contractuel qui garantit la sécurité d’accès au secteur des services, y compris en ce qui concerne l’investissement étranger et le mouvement des personnes physiques, et facilite les négociations destinées à améliorer l’accès au marché. UN وقدم الاتفاق العـام المتعلق بتجارة الخدمات إطــارا تعاقديا لكفالة الوصول اﻵمن للتجارة في قطاع الخدمات، بما في ذلك الوصول اﻵن للاستثمار اﻷجنبي وتنقل اﻷشخاص وبالنسبة للتفاوض على تحسينات لذلك الوصول.
    Toute personne qui contrevient délibérément à la loi sur le commerce de matériel militaire est passible d'une amende pouvant aller jusqu'à 10 millions de couronnes slovaques, et les marchandises qui font l'objet de la transaction pouvant être confisquées. UN وكل شخص ينتهك عمدا القانون المتعلق بتجارة العتاد العسكري يمكن أن يخضع لغرامة مالية قد تصل إلى 10 ملايين كراون سلوفاكي في حين تكون السلع المتاجر بها عرضة للمصادرة.
    Le premier cadre général couvrant le commerce des services établi par l’Accord général sur le commerce des services (AGCS) donne une nouvelle définition de l’accès au marché. UN ٧٤ - يستحدث أول إطار شامل للتجارة في الخدمات، الوارد في الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات، مفهوما جديدا في عالم سوق الخدمات.
    La crise a à nouveau souligné l'importance des règles contenues dans l'Accord général sur le commerce des services. UN 57 - وقد أعادت الأزمة التركيز على أهمية قواعد الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات.
    S'agissant des subventions, l'Accord général sur le commerce des services reconnaît leur rôle en relation avec les programmes de développement des pays en développement et tient compte des besoins particuliers de flexibilité de ces pays. UN أما بالنسبة إلى الإعانات المالية، فإن الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات يقر بدورها فيما يتعلق بالبرامج الإنمائية في البلدان النامية، ويأخذ في عين الاعتبار حاجتها الخاصة إلى المرونة.
    En ce qui concerne le droit commercial et les migrations, l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et son Accord général sur le commerce des services (AGCS) jouent un rôle particulièrement important. UN أما فيما يتعلق بالقانون التجاري والهجرة، فإن منظمة التجارة العالمية والاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات التابع لها يتسمان بأهمية خاصة.
    Les obstacles à la circulation des personnes physiques qui traversent les frontières pour fournir des services doivent être examinés lors des négociations intervenant dans le cadre de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS). UN وينبغي للمفاوضات التي تجري في إطار الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات أن تتناول العوائق الحائلة دون تنقل الأشخاص الطبيعيين عبر الحدود لتوفير الخدمات.
    Il faudrait s'engager fermement à faciliter le mouvement des personnes physiques vers les pays développés au titre du mode 4 de l'Accord général sur le commerce des services. UN وينبغي إيجاد التزام قوي بالسماح بتنقل الأشخاص الطبيعيين إلى البلدان المتقدمة النمو في إطار الطريقة 4 من الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات.
    Dans le cadre de l'Accord général sur le commerce des services, il peut se créer une situation bénéfique pour tous, en ce sens qu'au manque de main d'œuvre dans les pays développés correspondrait la disponibilité de main d'œuvre dans les pays en développement. UN ويمكن، في إطار الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات، خلق مناخ يفيد الجميع، لأن نقص الأيدي العاملة في البلدان المتقدمة سيقابله توافر الأيدي العاملة في البلدان النامية.
    Quatrièmement, il faut accorder un traitement préférentiel et plus favorable aux fournisseurs de services des pays les moins avancés, en particulier s'agissant du mouvement des personnes physiques selon le mode 4 de l'Accord général sur le commerce des services. UN رابعاً، لا بد من توفير المعاملة التفضيلية والأولى بالرعاية لمقدمي الخدمات من أقل البلدان نمواً، لا سيما بالنسبة لحركة الأشخاص الطبيعيين في إطار البند رابعاً من الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات.
    L'orateur exhorte les pays développés à libéraliser leurs marchés en faveur de toutes les catégories de prestataires de services des pays les moins avancés, en particulier au titre du mode 4 de l'Accord général sur le commerce des services. UN وطالب البلدان المتقدمة بتحرير أسواقها بالنسبة لجميع فئات مقدمي الخدمات من أقل البلدان نمواً، وخاصة في إطار الطبعة الرابعة من الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات.
    Il faut accélérer la libéralisation des mouvements de la maind'œuvre dans le cadre du mode IV de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS), ainsi que le traitement différencié appliqué aux pays en développement. UN وينبغي تسريع تنقل العمال في إطار الأسلوب الرابع المنصوص عليه في الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات، كما ينبغي تسريع المعاملة التفضيلية للبلدان النامية.
    Le résultat du processus actuel concernant le traité sur le commerce des armes représentera une évaluation de la volonté politique des États d'assumer leur responsabilité morale et légale pour renforcer le régime international sur l'actuel commerce illégal des armes. UN وستكون نتيجة عملية معاهدة تجارة الأسلحة الحالية اختبارا للإرادة السياسية للدول في تحمل مسؤوليتها الأخلاقية والقانونية عن زيادة تعزيز النظام الدولي المتعلق بتجارة الأسلحة الحالية غير المنظمة.
    Malgré les améliorations considérables apportées dans le cadre de l’Accord général sur le commerce des services, l’exigence d’un examen des besoins économiques est l’une des catégories de limitation visant l’accès au marché. UN ١٦ - ورغم التحسينات الكبيرة المحققة في إطار الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات، تمثل اختبارات الاحتياجات الاقتصادية قيدا من القيود المفروضة على الوصول إلى اﻷسواق في تجارة الخدمات.
    Plusieurs articles de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce et de l’Accord général sur le commerce des services reconnaissent le lien qui existe entre les politiques financières et le commerce international. UN ٦٠ - وقد سلمت مختلف مواد الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )اتفاق غات( والاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات بالرابطة القائمة بين السياسات المالية الخارجية والتجارة الدولية.
    Il s'agit notamment des accords de l'OMC comportant des volets consacrés à la santé, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (Accord sur les ADPIC) et l'Accord général sur le commerce des services (AGCS). UN وهذه الاتفاقات تشمل اتفاقات منظمة التجارة العالمية التي لها انعكاسات على الصحة مثل اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية؛ والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة؛ والاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات.
    9. Cette section sur le commerce de l'électricité a principalement pour objet de définir les solutions préliminaires envisageables s'agissant de la répartition des émissions de gaz à effet de serre associées aux échanges d'électricité. UN ٩- الغرض الرئيسي من هذا الفرع المتعلق بتجارة الكهرباء هو تعيين الخيارات اﻷولية لتحديد حصص انبعاثات غازات الدفيئة المتصلة بتجارة الكهرباء.
    La législation régissant les exportations d'armes et de matériel militaire est la loi sur le commerce de matériel militaire, telle que modifiée (No 179/1998). UN وفي سلوفاكيا، يرد في القانون رقم 179/1998 المتعلق بتجارة العتاد العسكري والمعدل لاحقا التشريع الذي ينظم تصدير الأسلحة والعتاد العسكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus