"المتعلق بجميع" - Traduction Arabe en Français

    • concernant tous les
        
    • sur tous les
        
    • sur toutes les
        
    • relatif à tous les
        
    • relatif à toutes
        
    Instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts UN الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات
    Réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts UN تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات
    Ainsi, cinq ateliers interrégionaux de renforcement des capacités nationales d'établissement de rapports ont permis aux pays participants de se doter de moyens accrus pour mettre en œuvre l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts. UN ونُظمت خمس حلقات تدريبية أقاليمية لبناء القدرات في مجال تقديم التقارير الوطنية، الأمر الذي عزز بصورة ملحوظة القدرات الوطنية على تنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات.
    Il est donc encourageant de constater que l'élaboration du cadre juridique portant sur tous les aspects relatifs aux douanes est pratiquement achevé. UN ولذلك، فإن من المشجع أن نرى اﻹطار القانوني المتعلق بجميع جوانب الجمارك في البوسنة والهرسك على وشك اﻹنجاز.
    Le projet de résolution sur toutes les formes de violence à l'égard des femmes pourrait avoir contribué au processus de réforme et créé un cadre nouveau pour que l'Assemblée générale formule les mesures à adopter dans ce domaine. UN واستطرد قائلاً إن مشروع القرار المتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة يمكن أن يسهم في عملية التنشيط، وفي وضع إطار جديد لكي تصوغ الجمعية العامة تدابير لاتخاذها في هذا المجال.
    On comprend de mieux en mieux toutes les facettes de la gestion forestière durable et un consensus se dégage quant à un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, instrument complet auquel seraient intégrés les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN وهناك فهم أفضل على نطاق أوسع للإدارة المستدامة للغابات، وهناك اتفاق حاليا بشأن الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات باعتباره صكا شاملا يتضمن الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    Objectifs : Renforcer les moyens dont disposent les pays en développement pour promouvoir la gestion durable des forêts et l'application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, en particulier la réalisation des objectifs d'ensemble UN الهدف: تعزيز قدرة البلدان النامية على النهوض بالتنمية المستدامة للغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات، وبخاصة تحقيق الأهداف العالمية
    Renforcement des capacités nationales à établir des plans d'action nationaux visant à mettre en œuvre l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts UN ياء - تعزيز القدرات الوطنية على وضع خطط عمل وطنية لتنفيذ الصك غير الملزم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات
    Dans sa résolution 62/98, l'Assemblée générale a adopté l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts. UN اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/98، الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات.
    Ils ont fait observer que l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts prévoyait un mécanisme global de financement pour la gestion durable des forêts. UN ولاحظ الخبراء أن الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات يوفر نهجا شاملا لمعالجة تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    3. Réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts. UN 3 - تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات.
    3. Réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts UN 3 - تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 62/98, a adopté l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts. UN اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/98، الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات.
    iii) Nombre de pays qui soumettent des rapports sur les politiques, mesures et objectifs qu'ils ont adoptés pour soutenir l'instrument juridique non contraignant concernant tous les types de forêts UN ' 3` عدد البلدان التي تقدم تقارير عن السياسات والتدابير والأهداف الداعمة للصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات
    1. Décide d'adopter l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts tels qu'il figure en appendice à la présente résolution; UN 1 - تقرر اعتماد الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار؛
    Évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et dans la réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات ونحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات
    Thème 2 : Financement de la gestion des forêts et mise en œuvre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et réalisation des objectifs UN الموضوع 2: تمويل الغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    2. Adopte l'instrument international sur tous les types de forêts, qui figure dans l'annexe de la présente résolution; UN 2 - يعتمد الصك الدولي المتعلق بجميع أنواع الغابات والوارد في مرفق هذا القرار؛
    Nous souscrivons pleinement à la déclaration du Mouvement des pays non alignés sur tous les aspects de la question de l'accroissement du nombre de membres du Conseil, complétée par la position africaine telle qu'exprimée dans la déclaration de Harare de juin 1997. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تماما بيان حركة عدم الانحياز المتعلق بجميع جوانب مسألة زيادة العضوية في مجلس اﻷمن، وهو البيان الذي يكمله الموقف اﻷفريقي المعرب عنه في إعلان هراري الصادر في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    La Commission et l'AIEA ont mené à bien leurs travaux sur tous les éléments de ce mécanisme et c'est au Comité des sanctions et au Conseil de sécurité qu'il appartient désormais d'examiner la proposition concernant ledit mécanisme qui a été préparée par la Commission et l'AIEA et de prendre une décision à ce sujet. UN وقد أتمت اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية العمل المتعلق بجميع عناصر اﻵلية ويتعين اﻵن أن ينظر كل من لجنة الجزاءات ومجلس اﻷمن الاقتراح المتعلق باﻵلية الذي أعدته اللجنة والوكالة وأن يتخذا اجراء بشأنه.
    Le groupe de contact avait pour tâche de mener des travaux sur toutes les questions de fond principales et subsidiaires figurant à l'ordre du jour du Groupe de travail spécial. UN وتتلخص مهمة فريق الاتصال في إنجاز العمل المتعلق بجميع البنود الموضوعية والبنود الفرعية في جدول أعمال فريق العمل التعاوني.
    Tous ceux qui s'occupent de la gestion durable des forêts doivent déployer des efforts stratégiques concertés et démontrer une plus grande volonté d'agir pour renforcer le rôle des femmes dans l'élaboration et l'application de l'instrument juridiquement non contraignant relatif à tous les types de forêts, élaboré sous les auspices du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وعلى جميع الأطراف المعنية بالإدارة المستدامة للغابات بذل مزيد من الجهود الاستراتيجية المتضافرة وإظهار مزيد من الالتزام من أجل تعزيز دور المرأة في هذه العمليات وفي تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات الذي وضعه منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    La majorité des articles du projet sur le droit des aquifères transfrontières s'appliquent également aux autres ressources naturelles partagées, et l'examen simultané du droit international relatif à toutes ces autres ressources améliorerait la qualité juridique du régime international qui se fait jour. UN ومعظم المواد الواردة في مشروع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود تنطبق بنفس القدر على الموارد الطبيعية المشتركة الأخرى، ومن شأن النظر بتزامن في القانون الدولي المتعلق بجميع هذه الموارد أن يحسن النوعية القانونية للإطار القانوني الدولي الناشئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus