"المتعلق بدورتها" - Traduction Arabe en Français

    • sur sa session
        
    • sur les travaux
        
    B. Examen du rapport du Comité sur sa session UN النظر في تقرير اللجنة المتعلق بدورتها الاستثنائية
    B. Examen du rapport du Comité sur sa session extraordinaire UN باء - النظر في تقرير اللجنة المتعلق بدورتها الاستثنائية
    Le Groupe de travail a pris acte du rapport du Comité sur sa session extraordinaire et souligné que l'énergie était un facteur essentiel dans la réalisation d'un développement agricole et rural durable. UN وقد أحاط الفريق العامل علما بتقرير لجنة مصادر الطاقة المتعلق بدورتها الاستثنائية وأكد أن الطاقة هي أحد الشروط اﻷساسية للزراعة المستدامة والتنمية الريفية.
    10. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa session. UN 10- في الجلسة ذاتها، أذنت الفرقة العاملة للمقرر باستكمال الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بدورتها.
    La Commission voudra peut-être adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session, qui sera ensuite présenté au Conseil. UN قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير المتعلق بدورتها الرابعة والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس.
    7. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa session. UN 7- في الجلسة ذاتها، أذنت الفرقة العاملة للمقرر باستكمال الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بدورتها.
    8. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Vice-Président/Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa session. UN 8- أذنت الفرقة العاملة للمقرر، في الجلسة نفسها، بأن يستكمل التقرير المتعلق بدورتها.
    4. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Vice-Président/Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa session. UN 26- في الجلسة ذاتها، أذنت الفرقة العاملة لنائبة الرئيس - المقررة بوضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بدورتها.
    30. À la même séance, le Groupe de travail a autorisé le Vice-Président-Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa session. UN 30- في الجلسة ذاتها، أذنت الفرقة العاملة للمقرر الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بدورتها.
    11. À sa session de fond de 1995, le Conseil économique et social a examiné le rapport du Comité sur sa session extraordinaire. UN ١١ - نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ في تقرير لجنة مصادر الطاقة المتعلق بدورتها الاستثنائية.
    Sa délégation note le rôle important joué par le Comité spécial des opérations de maintien de la paix qui, après avoir échoué à aboutir à un accord sur son rapport de 2013, a pu établir la version finale du rapport sur sa session de fond de 2014. UN 37 - ويلاحظ وفده الدور المهم الذي تقوم به اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، التي لم تستطع الاتفاق على تقريرها لعام 2013، ثم تمكنت من الانتهاء من التقرير المتعلق بدورتها الموضوعية لعام 2014.
    Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix, rappelant le paragraphe 277 de son rapport sur sa session de fond de 2011 (A/65/19) et soulignant la nécessité d'améliorer ses méthodes de travail et en particulier celles de son groupe de travail plénier : UN إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، إذ تشير إلى الفقرة 277 من التقرير المتعلق بدورتها لعام 2011 (A/65/19)، وإذ تشدد على استصواب تحسين أساليب عملها، وبخاصة أساليب عمل فريقها العامل الجامع:
    Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix, rappelant le paragraphe 277 de son rapport sur sa session de fond de 2011 (A/65/19) et soulignant la nécessité d'améliorer ses méthodes de travail et en particulier celles de son groupe de travail plénier : UN إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، إذ تشير إلى الفقرة 277 من التقرير المتعلق بدورتها لعام 2011 (A/65/19)، وإذ تشدد على استصواب تحسين أساليب عملها، وبخاصة أساليب عمل فريقها العامل الجامع:
    Le Conseil a pris acte du rapport du Comité sur sa session extraordinaire et a approuvé l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité (décision 1995/240 du Conseil). UN وقد أحاط المجلس علما بتقرير لجنة مصادر الطاقة المتعلق بدورتها الاستثنائية ووافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة )مقرر اللجنة ١٩٩٥/٢٤٠(.
    La Commission a également examiné un certain nombre de questions méthodologiques, qui sont exposées en détail dans le rapport sur les travaux de sa quarante-cinquième session. UN واستعرضت اللجنة كذلك عددا من المسائل المنهجية، التي ترد بالتفصيل في التقرير المتعلق بدورتها الخامسة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus