Le Kazakhstan se félicite des efforts réalisés pour mettre en application la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité sur la non-prolifération des armes de destruction massive. | UN | وترحب كازاخستان بالجهود المبذولة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Il convient de noter que les renseignements figurant à la page 13 du premier rapport de l'Afrique du Sud (S/2001/1281) portaient sur la non-prolifération des armes de destruction massive et que les mesures mentionnées, si elles pourraient y contribuer, ne visent pas directement à combattre le terrorisme. | UN | ينبغي أن نشير للجنة بأن المعلومات الواردة في الصفحة 13 من التقرير الأول الذي قدمته جنوب أفريقيا للجنة (S/2001/1281) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل قد تساهم في محاربة الإرهاب بطريقة غير مباشرة وإن لم يكن ذلك هو الغرض منها. |
Elles concordent également avec la résolution 1540 (2004) sur la non-prolifération des armes de destruction massive, dans laquelle le Conseil demande à tous les États de promouvoir l'adoption universelle et l'application intégrale des traités multilatéraux qui ont pour objet d'empêcher la prolifération d'armes nucléaires, chimiques et biologiques. | UN | وتتفق أيضا مع قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشمال، الذي يدعو فيه المجلس جميع الدول إلى تعزيز الاعتماد العالمي والتنفيذ الكامل للمعاهدات المتعددة الأطراف التي تهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية. |
Le Comité créé par la résolution 1540 (2004) est chargé par le Conseil de sécurité de lui faire rapport, pour examen, sur la mise en œuvre de ladite résolution concernant la non-prolifération des armes de destruction massive. | UN | أسند مجلس الأمن إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) ولاية تقديم تقارير إلى المجلس بشأن تنفيذ ذلك القرار المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل لينظر فيها. |
Le Comité créé par la résolution 1540 (2004) est chargé par le Conseil de sécurité de lui faire rapport, pour examen, sur la mise en œuvre de ladite résolution concernant la non-prolifération des armes de destruction massive. | UN | أسند مجلس الأمن إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) ولاية تقديم تقارير إلى المجلس بشأن تنفيذ ذلك القرار المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل لينظر فيها. |
Elles concordent également avec la résolution 1540 (2004) sur la non-prolifération des armes de destruction massive, qui demande à tous les États de promouvoir l'adoption universelle et l'application intégrale des traités multilatéraux qui ont pour objet d'empêcher la prolifération d'armes nucléaires, chimiques et biologiques. | UN | وتتفق أيضا مع قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، الذي يدعو جميع الدول إلى تشجيع الاعتماد العالمي والتنفيذ الكامل للمعاهدات المتعددة الأطراف التي تهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية. |
Le Canada estime que cette position est conforme à la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité sur la non-prolifération des armes de destruction massive, qui demande à tous les États de promouvoir l'adoption universelle et la pleine application des traités multilatéraux qui ont pour but d'empêcher la prolifération d'armes nucléaires, biologiques et chimiques. | UN | وترى كندا أن موقفها في هذا الصدد يتفق مع قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل الذي يهيب بجميع الدول أن تشجع الاعتماد العالمي والتنفيذ الكامل للمعاهدات المتعددة الأطراف التي ترمي إلى منع انتشار الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية. |
Le Canada estime que cette position est conforme à la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité sur la non-prolifération des armes de destruction massive, qui demande à tous les États de promouvoir l'adoption universelle et la pleine application des traités multilatéraux qui ont pour but d'empêcher la prolifération d'armes nucléaires, biologiques et chimiques. | UN | وترى كندا أن موقفها في هذا الصدد يتفق مع قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل الذي يهيب بجميع الدول أن تشجع الاعتماد العالمي والتنفيذ الكامل للمعاهدات المتعددة الأطراف التي ترمي إلى منع انتشار الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية. |
Elle cadre également avec la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité sur la non-prolifération des armes de destruction massive, qui demande à tous les États de promouvoir l'adoption universelle et l'application intégrale des traités multilatéraux qui ont pour objet d'empêcher la prolifération d'armes nucléaires, biologiques et chimiques. | UN | ويتفق هذا البيان أيضا مع قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل الذي يدعو جميع الدول إلى تشجيع الاعتماد العالمي والتنفيذ الكامل للمعاهدات المتعددة الأطراف، التي تهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية. |
La Mission permanente du Togo auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et a l'honneur de lui faire parvenir le deuxième rapport du Togo sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) sur la non-prolifération des armes de destruction massive (voir annexe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لتوغو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004)، وتتشرف بأن تحيل إليها طيَّه التقرير الثاني المقدم من توغو عن تنفيذ القرار 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل (انظر المرفق). |
Elles sont également conformes à la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité sur la non-prolifération des armes de destruction massive, aux termes de laquelle les États doivent prendre des mesures interdisant à tout acteur non étatique de fabriquer, se procurer, mettre au point, transporter, transférer ou d'utiliser des armes de destruction massive ou leurs vecteurs. | UN | وتتفق أيضا مع قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، الذي يطلب فيه المجلس من الدول اتخاذ خطوات تكفل عدم قيام الجهات من غير الدول بصنع أسلحة الدمار الشامل أو وسائل إيصالها، أو احتيازها أو امتلاكها أو تطويرها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Elles sont également conformes à la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité sur la non-prolifération des armes de destruction massive, aux termes de laquelle les États doivent prendre des mesures interdisant à tout acteur non étatique de fabriquer, se procurer, mettre au point, transporter, transférer ou d'utiliser des armes de destruction massive ou leurs vecteurs. | UN | وتتفق أيضا مع قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، الذي يطلب فيه المجلس من الدول اتخاذ خطوات تكفل عدم قيام الجهات من غير الدول بصنع أسلحة الدمار الشامل أو وسائل إيصالها، أو احتيازها أو امتلاكها أو تطويرها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Ils sont également conformes à la résolution 1540 (2004) sur la non-prolifération des armes de destruction massive, dans laquelle le Conseil demande à tous les États d'adopter des mesures pour veiller à ce que des acteurs non étatiques ne puissent pas fabriquer, se procurer, posséder, mettre au point, transporter, transférer ou utiliser des armes nucléaires, chimiques ou biologiques ou leurs vecteurs. | UN | وتتفق أيضا مع قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، الذي يطلب فيه المجلس من الدول اتخاذ خطوات تكفل عدم قيام الجهات من غير الدول بصنع أسلحة الدمار الشامل أو وسائل إيصالها، أو احتيازها أو امتلاكها أو تطويرها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
Le Comité créé par la résolution 1540 (2004) est chargé par le Conseil de sécurité de lui faire rapport, pour examen, sur la mise en œuvre de ladite résolution concernant la non-prolifération des armes de destruction massive. | UN | أسند مجلس الأمن إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) ولاية تقديم تقارير إلى المجلس بشأن تنفيذ ذلك القرار المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل لينظر فيها. |
Le Comité créé par la résolution 1540 (2004) a été établi par le Conseil de sécurité le 28 avril 2004 pour une période de deux ans au maximum et chargé de lui faire rapport, pour examen, sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) concernant la non-prolifération des armes de destruction massive. | UN | أنشأ مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) في 28 نيسان/أبريل لفترة لا تتجاوز سنتين، وكلفها بولاية تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، لينظر فيها. |
Le Comité créé par la résolution 1540 (2004) a été établi par le Conseil de sécurité le 28 avril 2004 pour une période de deux ans au maximum et chargé de lui faire rapport, pour examen, sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) concernant la non-prolifération des armes de destruction massive. | UN | أنشأ مجلس الأمن في 28 نيسان/أبريل 2004 اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 (2004) لفترة لا تتجاوز سنتين وكلفها بولاية تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، لينظر فيها. |
Le Comité créé par la résolution 1540 (2004) a été établi par le Conseil de sécurité le 28 avril 2004 pour une période de deux ans au maximum et chargé de lui faire rapport, pour examen, sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) concernant la non-prolifération des armes de destruction massive. | UN | أنشأ مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) في 28 نيسان/أبريل 2004 لفترة لا تتجاوز سنتين، وكلفها بولاية تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، لينظر فيها. |