"المتعلق بمسألة الصحراء الغربية" - Traduction Arabe en Français

    • sur la question du Sahara occidental
        
    • relative à la question du Sahara occidental
        
    • relatif à la question du Sahara occidental
        
    Elle ne doute pas que la résolution sur la question du Sahara occidental sera adoptée par consensus à la session en cours. UN وقال إن وفده على ثقة من أن القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية سيعتمد بتوافق اﻵراء في الدورة الحالية.
    Le 8 décembre 2000, l'Assemblée générale a adopté, sans la mettre aux voix, la résolution 55/141 sur la question du Sahara occidental. UN 1 - في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، اعتمدت الجمعية العامة، دون تصويت، القرار 55/141 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية.
    Le 17 décembre 2007, l'Assemblée générale a adopté, sans la mettre aux voix, sa résolution 62/116 sur la question du Sahara occidental. UN 1 - في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 اعتمدت الجمعية العامة دون تصويت القرار 62/116 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية.
    Nous sommes également déçus qu'il n'ait pas été possible de parvenir à un consensus, cette année, sur la résolution de l'Assemblée générale relative à la question du Sahara occidental. UN ونتشاطر الشعور بخيبة الأمل لأنه لم يتسن التوصل إلى توافق آراء هذا العام بشأن قرار الجمعية العامة المتعلق بمسألة الصحراء الغربية.
    La Thaïlande, en s'abstenant dans le vote sur la résolution relative à la question du Sahara occidental, a voulu réaffirmer sa neutralité sur cette question. UN وتود تايلند أن تؤكد من جديد موقفها الحيادي بشأن هذه المسألة بامتناعها عن التصويت على القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية.
    Projet de résolution A/C.4/49/L.5/Rev.1, relatif à la question du Sahara occidental UN مشروع القرار A/C.4/49/L.5/Rev.1 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية
    Le Président croit comprendre que la Commission décide de reporter l'examen du projet de résolution sur la question du Sahara occidental à la prochaine séance afin de donner le temps de consultations plus poussées. UN 2 - واعتبر أن اللجنة موافقة على تأجيل النظر في مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية إلى الجلسة القادمة من أجل إفساح المجال أمام إجراء المزيد من المشاورات.
    La Commission décide de reporter la décision sur le projet de résolution sur la question du Sahara occidental (A/C.4/59/L.4), de 48 heures. UN وقررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشان مشروع القرار(A/C.4/59/L.4) المتعلق بمسألة الصحراء الغربية لمدة 48 ساعة.
    Projet de résolution sur la question du Sahara occidental figurant au document A/C./L.4 UN مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية (A/C.4/59/L.4)
    Projet de résolution sur la question du Sahara occidental ( A/C.4/59/L.4) UN مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية A/C.4/59/L.4))
    Toute justification juridique de position sur la question du Sahara occidental doit se fonder sur ce long passé que le peuple marocain perçoit comme l'essence de l'expansion d'un État marocain du nord au sud de l'Europe à l'Afrique subsaharienne, qui est à la base de la revendication du Maroc, et non pas sur des revendications purement stratégiques. UN وأي مبرر قانوني للوضع المتعلق بمسألة الصحراء الغربية يتعين عدم تأسيسه على مطالب استراتيجية بل على دليل هذا الماضي الطويل الذي يراه الشعب المغربي بمثابة الخلاصة لامتداد الدولة المغربية، من الشمال إلى الجنوب، ومن أوروبا إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وهو ما يستند إليه مطلب المغرب.
    M. Kapoma (Zambie) dit que sa délégation remercie le Secrétaire général du rapport qu'il a établi sur la question du Sahara occidental (A/60/116). UN 104 - السيد كابوما (زامبيا): قال إن وفد بلده يشكر الأمين العام لتقريره المتعلق بمسألة الصحراء الغربية (A/60/116).
    Projet de résolution sur la question du Sahara occidental (A/C.4/63/L.7) UN مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية (A/C.4/63/L.7)
    M. Cato (Philippines) (parle en anglais) : À l'instar des délégations qui ont pris la parole avant nous, les Philippines auraient préféré que la résolution sur la question du Sahara occidental soit adoptée sans vote, comme nous l'avons fait l'année dernière. UN السيد كاتو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): كانت الفلبين، شأنها شأن من سبقوها في أخذ الكلمة، تفضل اتخاذ القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية بدون تصويت، كما فعلنا في العام الماضي.
    Conformément à la résolution 55/141 de l'Assemblée générale relative à la question du Sahara occidental, adoptée le 8 décembre 2000, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée à sa cinquante-sixième session un rapport sur la question du Sahara occidental, daté du 9 juillet 2001 (A/56/159). UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 55/141 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية والمعتمد في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن مسألة الصحراء الغربية مؤرخا 9 تموز/يوليه 2001 (A/56/159).
    Après avoir entendu des déclarations du Président, ainsi que des représentants de l'Inde, du Honduras, du Brésil, de l'Algérie, de l'Indonésie, de la Zambie, de l'Italie (au nom de l'Union européenne), du Sénégal, du Maroc, de la Fédération de Russie, et de la Malaisie, la Commission décide de reporter la décision sur le projet de résolution sur la question du Sahara occidental (A/C.4/58/L.4) pendant 48 heures. UN بعد البيانات التي أدلى بها الرئيس، فضلا عن ممثلي الهند، وهندوراس، والبرازيل، والجزائر، وإندونيسيا، وزامبيا، وإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والسنغال، والمغرب، والاتحاد الروسي، وماليزيا، قررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية )A/C.4/58/L.4 (لمدة 48 ساعة.
    De plus, le rapport du Secrétaire général sur la question du Sahara occidental (A/49/492) indique que " les observateurs des parties et de l'OUA ont estimé d'une manière générale que l'opération avait été conduite avec la transparence et la rigueur appropriées " . UN وهذا فضلا عن أن تقرير اﻷمين العام المتعلق بمسألة الصحراء الغربية (A/49/492) يشير الى أنه " خلال العملية، اتفق مراقبو الطرفين ومنظمة الوحدة الافريقية في الرأي على أن العملية أجريت بالوضوح والشدة المناسبين " .
    Mme Wandel (Danemark) (parle en anglais) : Le Danemark s'est abstenu dans le vote sur la résolution relative à la question du Sahara occidental. UN السيدة واندل (الدانمرك) (تكلمت بالانكليزية): امتنعت الدانمرك عن التصويت على القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية.
    30. Dans la déclaration relative à la question du Sahara occidental faite au nom de la Commission par le Président de la soixante et unième session, le 7 avril 2005, la Commission a décidé de reporter à sa soixantedeuxième session l'examen de la question, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 30- في البيان المتعلق بمسألة الصحراء الغربية الذي أدلى به رئيس الدورة الحادية والستين باسم اللجنة في 7 نيسان/أبريل 2005، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذا الموضوع إلى دورتها الثانية والستين، في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    Au titre du point 5 de son ordre du jour, la Commission a adopté, le 23 avril 1999, ses résolutions 1999/3, relative à l’utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l’homme et d’empêcher l’exercice du droit des peuples à l’autodétermination, et 1999/4, relative à la question du Sahara occidental. UN ٣ - وفي إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال، اتخذت اللجنة في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩ القرار ١٩٩٩/٣ المتعلق باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير والقرار ١٩٩٩/٤ المتعلق بمسألة الصحراء الغربية.
    Après avoir entendu une déclaration du Président, la Commission décide d'examiner, en anglais seulement, le projet de résolution relatif à la question du Sahara occidental proposé par le Président (A/C.4/58/L.6), et de ne pas appliquer la règle des 24 heures (120 du règlement intérieur) pour se prononcer sur la proposition. UN في أعقاب البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة، قررت اللجنة أن تنظر، باللغة الانكليزية فقط، في مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية المقترح من رئيس اللجنة (A/C.4/58/L.6)، وأن تتخلى عن قاعدة الـ 24 ساعة (المادة 120 من النظام الداخلي) لاتخاذ إجراء بشأن المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus