"المتعلق بنقل" - Traduction Arabe en Français

    • sur le transfert
        
    • sur le transport
        
    • pour le transfert
        
    • relatif au transport
        
    • concernant le transfert
        
    • relative au transport
        
    • relatif au transfert
        
    • relative au transfert
        
    • du transfert
        
    • de transfert
        
    • international concernant le transport
        
    Programme stratégique de Poznan sur le transfert de technologies. UN برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    Rapport du Fonds pour l'environnement mondial sur les progrès accomplis dans l'exécution du programme stratégique de Poznan sur le transfert de technologies UN تقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا
    Beaucoup ont ainsi libéralisé leur régime d'investissements et leur législation sur le transfert de technologie afin d'attirer d'avantage d'investissements étrangers. UN وقد حررت بلدان نامية كثيرة نظامها الاستثماري وتشريعها المتعلق بنقل التكنولوجيا من أجل جذب المزيد من الاستثمار اﻷجنبي.
    Toute violation de l'alinéa a de l'article 7 de la loi sur les armes et de l'ordonnance sur le transport d'armes, etc., entre États tiers est une infraction pénale. UN ويشكل جريمة انتهاك المادة 7 من قانون الأسلحة وأحكام الأمر المتعلق بنقل الأسلحة وغيرها بين بلدان ثالثة.
    16. Les recommandations ciaprès s'inspirent de travaux entrepris par le secrétariat et le GETT dans différents domaines en vue de favoriser la mise en place du cadre pour le transfert de technologies. UN 16- أُعِدت التوصيات التالية بناءً على الأعمال الجارية التي تقوم بها الأمانة وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في مجالات مختلفة تتعلق بدعم تنفيذ الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    Partie à l'Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route (ADR) et au Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (RID) UN طرف في الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة والاتفاق المتعلق بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية
    Rapport du Fonds pour l'environnement mondial sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme stratégique de Poznan concernant le transfert de technologies UN تقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا
    - Loi relative au transport de matières explosives (Journal officiel de la République socialiste fédérale de Yougoslavie, no 30/85); UN - القانون المتعلق بنقل المواد المتفجرة، الجديدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، العدد 30/85؛
    Programme stratégique de Poznan sur le transfert de technologies UN ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﻮﺯﻧﺎﻥ الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا
    Rapport du Fonds pour l'environnement mondial sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du programme stratégique de Poznan sur le transfert de technologies. UN تقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    Rapport du Fonds pour l'environnement mondial sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du programme stratégique de Poznan sur le transfert de technologies UN تقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا
    sur le transfert de technologies UN برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا
    58. C'est pourquoi les participants africains sont convenus de la nécessité de poursuivre le dialogue sur le transfert de technologies. UN 58- وفي ضوء ذلك، اتفق المشتركون الأفارقة على أن هناك حاجة إلى استمرار الحوار المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    C. Programme stratégique de Poznan sur le transfert de technologies 118−124 24 UN جيم - برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا 118-124 29
    iii) Conférence sur le transport des passagers et de leurs bagages à bord des navires, Athènes, 1974 UN ' ٣ ' مؤتمر أثينا المتعلق بنقل الركاب وأمتعتهم في البحر، أثينا، ١٩٧٤
    L'accord sur le transport du gaz naturel du Turkménistan vers le Pakistan et l'Inde en passant par l'Afghanistan a été finalisé. UN وقد وضعنا الصيغة النهائية للاتفاق المتعلق بنقل الغاز الطبيعي من تركمانستان إلى باكستان والهند عبر أفغانستان.
    Le Groupe étudie deux catégories d'itinéraires de vol qui revêtent un certain intérêt pour l'enquête qu'il mène sur le transport des armes. UN 96 - ويحقق الفريق في فئتين من مسارات الطيران التي يعتبرها ذات صلة بتحقيقه المتعلق بنقل الأسلحة.
    Le compte pour le transfert du siège a couvert tous les frais de construction et de transport, les dépenses de personnel et les autres dépenses engagées par l’Office pour transférer son siège de Vienne à Gaza et à Aman. Le transfert s’est achevé en juillet 1996. UN ٨٤ - نقل المقر: إن الحساب المتعلق بنقل مقر اﻷونروا غطى التكاليف التي تكبدتها في مجالات البناء والشحن والموظفين وسواها في إطار النقل من فيينا إلى غزة وعمان الذي تم في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    5. La mise en œuvre des recommandations présentées ciaprès devrait être considérée comme une contribution aux actions propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention, qui sont exposées dans le cadre pour le transfert de technologie. UN 5- وينبغي اعتبار تنفيذ التوصيات المعروضة أدناه كجزء من إجراءات دعم تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية والمبينة في الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    v) 1993 : Accord entre le Royaume-Uni et l'Irlande relatif au transport de gaz naturel par gazoduc (Cmnd 2377); UN (ت) اتفاق عام 1993 بين المملكة المتحدة وأيرلندا المتعلق بنقل الغاز الطبيعي عبر خط أنابيب (2377 Cmnd)؛
    La délégation chinoise prend note des propositions du Secrétaire général concernant le transfert de technologie en la matière, cet aspect étant d'une importance capitale pour les pays en développement. UN وذكرت أنها أحاطت علما باقتراح اﻷمين العام المتعلق بنقل تكنولوجيا اﻹنذار المبكر في هذا المجال، وأنها ترى أن هذا أمر حاسم اﻷهمية للبلدان النامية.
    Loi de 1998 relative au transport de marchandises dangereuses UN القانون المتعلق بنقل السلع الخطرة، 1998
    61. À la même séance, la Présidente a invité le représentant du secrétariat du FEM à faire une déclaration sur l'exécution du programme stratégique de Poznan relatif au transfert de technologies. UN 61- وفي الجلسة ذاتها، دعت الرئيسة ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان عن تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    La résolution relative au transfert des missions diplomatiques à Jérusalem ne s'applique pas au Ghana car celui-ci n'a aucune relation diplomatique avec Israël. UN إن القرار المتعلق بنقل البعثات الدبلوماسية الى القدس لا ينطبق على غانا اذ لا تربط غانا بإسرائيل علاقات دبلوماسية.
    44. La section des Directives qui traite du transfert de technologie est de caractère très général et a souvent donné lieu à des interprétations différentes de la part des Parties. UN ٤٤- إن الجزء المتعلق بنقل التكنولوجيا في المبادئ التوجيهية ذو طابع عام جداً وهو عرضة لتفسيرات مختلفة من اﻷطراف.
    Dans le cadre du programme ordinaire, financé par des contributions obligatoires, l'Agence mène ses activités de transfert de technologie sur plusieurs fronts. UN وفي إطار البرنامج العادي، الممول من مساهمات إلزامية، تواصل الوكالة عملها المتعلق بنقل التكنولوجيا على أربعة صعد مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus