"المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من" - Traduction Arabe en Français

    • convenus au niveau multilatéral
        
    Appliquer l'" Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives " était totalement impossible, en raison des erreurs de politique de l'ancien régime militaire. UN كان من المستحيل تماما تنفيذ " مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية نظرا الى السياسات الخاطئة التي اتبعها النظام العسكري السابق.
    À cet égard, l’Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour la lutte contre les pratiques commerciales restrictives préconise la fourniture d’une assistance technique et de services consultatifs et l’organisation de programmes de formation à l’intention de ces pays. UN وفي هذا الصدد، فإن مجموعة اﻷمم المتحدة للمبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية تدعو إلى تقديم المساعدة التقنية والبرامج اﻹرشادية والتدريبية إلى هذه البلدان.
    c) Résolution de la troisième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques UN )ج( القرار الذي اعتمده مؤتمر اﻷمــم المتحــدة الثالــث المعنــي باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجـل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    c) Résolution de la troisième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l’Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN )ج( القرار الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    3. Préparation de la troisième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives : UN ٣ - اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية:
    8. Examen de tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives : UN ٨- استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية:
    Point 8 - Examen de tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives UN البند ٨- استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    À cet égard, les gouvernements devraient s’inspirer de l’Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, adopté par l’Assemblée générale dans sa résolution 35/63 du 5 décembre 1980, qu’ils se sont engagés à appliquer. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تسترشد الحكومات بالتزامها بمجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، والتي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار ٣٥/٦٣ المؤرخ في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠.
    À cet égard, les gouvernements devraient s’inspirer de l’Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, adopté par l’Assemblée générale dans sa résolution 35/63 du 5 décembre 1980, qu’ils se sont engagés à appliquer. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تسترشد الحكومات بالتزامها بمجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، والتي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار ٣٥/٦٣ المؤرخ في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠.
    1. L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives prévoit, à la section F.6 c), l'établissement d'un manuel des législations appliquées en matière de pratiques commerciales restrictives. UN ١- تنص مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، في الفرع واو-٦)ج( على إعداد دليل للتشريعات في مجال الممارسات التجارية التقييدية.
    À cet égard, les gouvernements devraient s’inspirer de l’Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, adopté par l’Assemblée générale dans sa résolution 35/63 du 5 décembre 1980, qu’ils se sont engagés à appliquer. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تسترشد الحكومات بالتزامها بمجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار ٣٥/٦٣ المؤرخ في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠.
    On a noté avec préoccupation qu’au paragraphe 26.140 concernant les conférences spéciales, il n’avait pas été prévu de ressources pour financer les activités d’information liées à la quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l’Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives. UN ٤١٤ - ولوحظ بقلق أن الموارد المخصصة ﻷنشطة اﻹعلام المتصلة بمؤتمرات خاصة فــي إطــار الفقــرة ٢٦-١٤٠ لا تشمل مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    On a noté avec préoccupation qu’au paragraphe 26.140 concernant les conférences spéciales, il n’avait pas été prévu de ressources pour financer les activités d’information liées à la quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l’Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives. UN ٤١٤ - ولوحظ بقلق أن الموارد المخصصة ﻷنشطة اﻹعلام المتصلة بمؤتمرات خاصة فــي إطــار الفقــرة ٢٦-١٤٠ لا تشمل مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    10. Adoption de propositions visant à améliorer et développer l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, ainsi que la coopération internationale dans ce domaine UN ٠١- اعتماد المقترحات الهادفة إلى تحسين مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية وإلى زيادة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في هذا الميدان
    1. Par sa résolution 48/442 du 21 décembre 1993, l'Assemblée générale a décidé de convoquer en 1995 à Genève, sous les auspices de la CNUCED, la troisième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives. UN ١- قررت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/٢٤٤ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، أن تعقد مؤتمرا ثالثا لﻷمم المتحدة لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، تحت رعاية اﻷونكتاد، في جنيف في عام ٥٩٩١.
    5. La Réunion a confirmé son attachement à l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies en 1980, qui reste à ce jour le seul instrument international existant dans ce domaine. UN ٥ - وأعاد الاجتماع تأكيد التزامه بمجموعة المبادئ والقواعد المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ٠٨٩١، والتي ما زالت الصك الدولي القائم الوحيد الذي يتناول هذا الموضوع.
    284. La troisième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives s'est tenue en novembre 1995 sous les auspices de la CNUCED. UN ٢٨٤ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، انعقد تحت رعاية اﻷونكتاد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    d'une loi ou de lois types Le présent document servira de document de base pour l'examen du point 8 b) de l'ordre du jour de la troisième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives. UN نموذجي أو قوانين نموذجية* من إعداد أمانة اﻷونكتاد * هذه الوثيقة هي بمثابة وثيقة معلومات أساسية في إطار البند ٨)ب( من جدول أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    Ayant revu tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, 15 ans après son adoption, et reconnaissant la contribution positive apportée à la promotion de la concurrence par l'Ensemble et par le Groupe intergouvernemental d'experts des pratiques commerciales restrictives, UN وقد استعرض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، بعد مضي ٥١ سنة على اعتمادها، وإذ يسلم بالمساهمة الايجابية التي ساهمت بها هذه المجموعة وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية، في تعزيز المنافسة،
    L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives (A/C.2/35/6, annexe), adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 35/63 du 5 décembre 1980, a été confirmé en 1995 par la troisième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble. UN وتم تجديد صلاحية مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية A/C.2/35/6)، المرفق(، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٦٣ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠، في مؤتمر اﻷمم المتحدة لاستعراض جميع جوانب المجموعة في ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus