"المتفق عليها للمجلس الاقتصادي" - Traduction Arabe en Français

    • concertées du Conseil économique
        
    Conclusions concertées du Conseil économique et social UN الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Conclusions concertées du Conseil économique et social UN الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    a) Appliquer les conclusions concertées du Conseil économique et social (1997/2); UN )أ( تعزيز الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢؛
    a) Appliquer les conclusions concertées du Conseil économique et social (1997/2); UN )أ( تعزيز الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢؛
    18. Le Kenya attache beaucoup d’importance aux conclusions concertées du Conseil économique et social sur l’intégration d’une démarche soucieuse d’équité entre les sexes dans toutes les politiques et tous les programmes des organismes des Nations Unies. UN ١٨ - وقال إن كينيا تولي اهتماما كبيرا للاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن إدماج نهج حريص على المساواة بين الجنسين في جميع السياسات وجميع برامج الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة.
    Grâce à ces groupes et équipes subsidiaires, le Comité permanent interorganisations a pu continuer de développer et d'affiner ses approches coordonnées des crises humanitaires, conformément aux conclusions concertées du Conseil économique et social, et jouer par là un rôle toujours plus utile sur le plan opérationnel. UN فمن خلال هذه الهيئات، باتت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أكثر فائدة لناحية الأغراض التنفيذية وذلك عن طريق مواصلة وضع وتحسين نُهُج التنسيق المتبعة في الأزمات الإنسانية، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En développant les éléments contenus dans certaines des résolutions de l'Assemblée générale et des conclusions concertées du Conseil économique et social, la résolution 57/270 B de l'Assemblée générale, en date du 23 juin 2003, établit le cadre voulu pour assurer la cohérence structurelle des divers processus d'application tout en maintenant l'identité distincte des processus de suivi de chacun des textes adoptés. UN وانطلاقا من القرارات السابقة للجمعية العامة، والنتائج المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يوفر قرار الجمعية العامة 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 إطارا لإضفاء التجانس الهيكلي على مختلف عمليات التنفيذ، مع المحافظة على الهوية المتميزة لعمليات المتابعة بالنسبة إلى كل نتيجة من النتائج.
    Les précédentes résolutions de l'Assemblée générale et conclusions concertées du Conseil économique et social portant sur ce sujet visaient à établir un cadre pour traiter les questions intersectorielles communes aux textes issus des grandes conférences des Nations Unies. UN 4 - وقد سعت القرارات السابقة للجمعية العامة(1) والنتائج المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي(2) إلى وضع إطار لتناول القضايا الشاملة لعدة قطاعات الواردة في نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة.
    La Directrice exécutive espérait que la Commission constituée en comité préparatoire souscrirait aux conclusions concertées du Conseil économique et social, qui conféreraient une vigueur et une autorité accrues au Centre en tant qu'organe central pour l'application du Programme pour l'habitat. UN وأعربت عن أملها في أن تقدم اللجنة التحضيرية الدعم للاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل من جانب منظومة الأمم المتحدة " مما سيعطي مزيدا من الحيوية والقوة للمركز في الدور الذي يضطلع به كمركز تنسيق لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    119. Comme suite aux conclusions concertées du Conseil économique et social sur l'" Intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans tous les programmes et politiques des organismes des Nations Unies " , on est en train de concevoir un guide à l'usage des responsables de programmes consacré à la parité, dans le cadre du mandat de l'UNICEF. UN ١١٩ - وكمتابعة للاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " إدماج منظور نوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة " ، يجري إعداد كتيب يستخدم كدليل للمبرمج في مجال إدماج نوع الجنس في إطار ولايات اليونيسيف.
    3. Souligne le rôle qui incombe à l'Institut, seul organe de recherche et de formation du système des Nations Unies qui tienne compte des sexospécificités, et réitère les dispositions pertinentes contenues dans les conclusions concertées du Conseil économique et social A/52/3, chap. IV, sect. B, conclusions concertées 1997/3. UN ٣ - تشدد على دور المعهد بوصفه وحدة البحث والتدريب الوحيدة المعنية بالقضايا التي تهم الجنسين داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتكرر تأكيد اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي)١٤(؛
    Selon les conclusions concertées du Conseil économique et social, cela consiste à évaluer les incidences pour les femmes et pour les hommes de toute action envisagée, notamment dans la législation, les politiques ou les programmes, dans tous les secteurs et à tous les niveaux. UN وقد عرَّفت الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي تعميم مراعاة المنظور الجنساني بأنه " عملية لتقدير الآثار المترتبة على أي إجراء يعتزم اتخاذه، بما في ذلك التشريعات أو السياسات أو البرامج، في جميع الميادين وعلى كل المستويات، بالنسبة للنساء والرجال " .
    Selon les conclusions concertées du Conseil économique et social, cette démarche consiste à évaluer les incidences pour les femmes et pour les hommes de toute action envisagée, notamment dans la législation, les politiques ou les programmes, dans tous les secteurs et à tous les niveaux. UN وقد عرَّفت الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي تعميم المنظور الجنساني بأنه " عملية لتقدير الآثار المترتبة على أي إجراء يعتزم اتخاذه، بما في ذلك التشريع أو السياسات أو البرامج، في جميع الميادين وعلى كل المستويات، بالنسبة للنساء والرجال " .
    Il était indiqué dans la conclusion du rapport que la prise en compte des sexospécificités demeurait une stratégie décisive en faveur de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes, et que les conclusions concertées du Conseil économique et social restaient un cadre de référence pour l'intégration d'une perspective sexospécifique dans le système des Nations Unies. UN 71 - واختتم التقرير بأن مراعاة تعميم المنظور الجنساني لا تزال تشكل استراتيجية بالغة الأهمية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، كما أن الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لا تزال تشكل إطارا صحيحا لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وينبغي أن تظل بمثابة مبدأ توجيهي لجهود الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus