"المتكاملة للموارد المائية في" - Traduction Arabe en Français

    • intégrée des ressources en eau dans
        
    • intégrée des ressources en eau en
        
    • intégrée des ressources en eau des
        
    • intégrée de l'eau en
        
    Une coopération sur la gestion intégrée des ressources en eau dans les bassins versants, lacustres et hydrogéologiques internationaux; UN :: التعاون على الإدارة المتكاملة للموارد المائية في أحواض الأنهار والبحيرات والأحواض الهيدروجيولوجية الدولية؛
    Réunion d'un groupe spécial d'experts sur la réforme des institutions nationales en vue de la gestion intégrée des ressources en eau dans la région de la CESAO UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الإصلاحات المؤسسية الوطنية لتنفيذ الإدارة المتكاملة للموارد المائية في منطقة الإسكوا
    Aide les gouvernements de la région à élaborer et à mettre en oeuvre des plans et programmes de gestion intégrée des ressources en eau dans le cadre de leurs projets de développement économique et social; UN يساعد حكومات المنطقة في صياغة وتنفيذ خطط وبرامج للادارة المتكاملة للموارد المائية في إطار مخططاتها الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    Renforcer le partage du savoir et la coopération en matière de gestion intégrée des ressources en eau en Asie et dans le Pacifique UN تعزيز تبادل المعلومات والتعاون في الإدارة المتكاملة للموارد المائية في آسيا والمحيط الهادئ
    Gestion intégrée des ressources en eau des grands bassins fluviaux, lacustres et hydrogéologiques transfrontières ; UN 1- الإدارة المتكاملة للموارد المائية في أحواض الأنهار والبحيرات والمياه الجوفية الكبرى العابرة للحدود؛
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'action conjointe avec le Bureau des politiques de développement en faveur du renforcement des capacités dans le domaine de la gestion intégrée de l'eau en Afrique et dans les Caraïbes UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الجهود المشتركة لمكتب السياسات الإنمائية والجماعة الاقتصادية الأوربية من أجل بناء القدرات على الإدارة المتكاملة للموارد المائية في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي
    Le PNUE participe aussi activement à l'Equipe spéciale africaine de l'eau, dont l'objectif est de promouvoir une gestion intégrée des ressources en eau dans la région. UN 40 - ويشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بنشاط في فرقة العمل الأفريقية المعنية بالمياه، والتي تهدف إلى تشجيع الإدارة المتكاملة للموارد المائية في المنطقة.
    Compte tenu des travaux qu'il prévoit d'effectuer sur la gestion intégrée des ressources en eau dans certains pays d'Asie centrale, le PNUD sera un autre partenaire important. UN وسيكون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بفضل أعماله المقررة المتعلقة بالإدارة المتكاملة للموارد المائية في بعض بلدان وسط آسيا، شريكا هاما آخر.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des gouvernements arabes à s'adapter au changement climatique grâce à l'application d'outils de gestion intégrée des ressources en eau dans les secteurs clefs qui seront affectés par les incidences du changement climatique sur les ressources en eau douce UN هدف المنظمة: تطوير قدرة الحكومات العربية على التكيف مع تغير المناخ بتطبيق أدوات الإدارة المتكاملة للموارد المائية في القطاعات الرئيسية التي ستتضرر من آثار تغير المناخ على موارد المياه العذبة
    Elle a insisté sur l'appel lancé dans le projet de déclaration en faveur d'une action régionale renforcée, de ressources financières consacrées à des mesures pertinentes dans les pays en développement, de la participation des autorités locales et de la société civile ainsi que de l'incorporation de la gestion intégrée des ressources en eau dans les programmes d'action nationaux. UN وأبرزت الدعوة الواردة في مشروع الإعلان إلى تعزيز العمل الإقليمي، وتخصيص الموارد المالية لقيام البلدان النامية بالإجراءات ذات الصلة، ومشاركة السلطات المحلية والمجتمع المدني، وإدماج الإدارة المتكاملة للموارد المائية في برامج العمل الوطنية.
    Aider à assurer la gestion intégrée des ressources en eau. Aider à tenir compte de la gestion intégrée des ressources en eau dans les politiques nationales et locales ainsi que celles des bassins hydrographiques et versants. UN 63 - دعم تنفيذ الإدارة المتكاملة للموارد المائية - دعم تنفيذ الإدارة المتكاملة للموارد المائية في السياسات الوطنية ودون الوطنية بشأن إدارة الموارد المائية، فضلا عن إدارة أحواض المياه السطحية والجوفية.
    c) Application accrue de mesures ou de modalités de gestion intégrée des ressources en eau dans la région en vue de prévenir les conflits relatifs à l'eau et à l'environnement. UN (ج) زيادة تطبيق التدابير والنهج المتعلقة بالإدارة المتكاملة للموارد المائية في المنطقة من أجل منع النـزاعات ذات الصلة بالمياه والبيئة
    b) Augmentation du nombre de stratégies, mesures, plans et programmes d'adaptation au changement climatique incorporant des outils de gestion intégrée des ressources en eau dans les secteurs clefs qui seront affectés par les incidences du changement climatique sur les ressources en eau UN (ب) زيادة عدد استراتيجيات وسياسات وخطط وبرامج التكيف مع تغير المناخ التي تدمج أدوات الإدارة المتكاملة للموارد المائية في القطاعات الرئيسية التي ستتضرر من آثار تغير المناخ على الموارد المائية
    La Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) a transmis le rapport de la réunion du groupe d'experts sur les mesures prises en application d'Action 21 pour la gestion intégrée des ressources en eau dans la région de la CESAO, disponible dans la langue dans laquelle il a été soumis, qui est reproduit dans l'annexe ci-après. UN أحالت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بآثار جدول أعمال القرن١ ٢ على اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )وهو متاح باللغة التي قدم بها(، الوارد في المرفق أدناه. ـ
    15. Ce projet est compatible avec les objectifs du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et avec l'engagement du Conseil des ministres africains responsables de l'eau à améliorer les initiatives nationales et régionales de gestion intégrée des ressources en eau dans les pays et les bassins transfrontières de l'Afrique. UN 15 - ويتماشى المشروع مع أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (النيباد) والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالالتزام المائي، فيما يتعلق بتحسين المبادرات الوطنية والإقليمية من أجل تحقيق الإدارة المتكاملة للموارد المائية في البلدان والأحواض العابرة للحدود في أفريقيا.
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement fera paraître en 2011 un guide et un manuel sur la gestion intégrée des ressources en eau dans les petits États insulaires en développement, où seront réunies des informations et des données d'expérience provenant des petits États insulaires en développement des Caraïbes, du Pacifique, de l'Atlantique, de l'océan Indien, de la Méditerranée et de la mer de Chine du Sud. UN وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2011 بنشر كتاب مرجعي ودليل بشأن ' الإدارة المتكاملة للموارد المائية في الدول الجزرية الصغيرة النامية`، يحتوي على إسهامات وخبرات الدول الجزرية الصغيرة النامية الواقعة في منطقة الكاريبي والمحيط الهادئ ومنطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين.
    Renforcer le partage du savoir et la coopération en matière de gestion intégrée des ressources en eau en Asie et dans le Pacifique (résolution 69/8) UN تعزيز تبادل المعلومات والتعاون في الإدارة المتكاملة للموارد المائية في آسيا والمحيط الهادئ (القرار 69/8)
    En mars 2008, le PNUE a également participé à Lima au groupe sur l'élaboration de plans de gestion intégrée des ressources en eau en communiquant le fruit de ses réflexions sur les progrès et les difficultés concernant la formulation de ces plans dans les pays d'Amérique latine. UN وفي ليما في آذار/مارس 2008، شارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً في الفريق بشأن وضع خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية من خلال توفير توقعات عن التقدم والصعوبات المتعلقة بصياغة خطط وطنية للإدارة المتكاملة للموارد المائية في أمريكا اللاتينية.
    a) Gestion intégrée des ressources en eau des grands bassins fluviaux, lacustres et hydrogéologiques transfrontières de l'Afrique; UN (أ) الإدارة المتكاملة للموارد المائية في أحواض الأنهار والبحيرات والمياه الجوفية الكبرى العابرة للحدود في أفريقيا؛
    Le premier réseau thématique sur la gestion intégrée des ressources en eau des grands bassins fluviaux, lacustres et hydrogéologiques transfrontières a été lancé en novembre/décembre 2000 au Ghana, avec l'appui financier de l'Italie, de la Norvège et du Canada. UN 56- ودُشنت في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2000 في غانا الشبكة المواضيعية الأولى بشأن الإدارة المتكاملة للموارد المائية في أحواض الأنهار والبحيرات والمياه الجوفية الكبرى العابرة للحدود، بدعم مالي من إيطاليا والنرويج وكندا.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour l'action du Bureau des politiques de développement et du Groupe de l'énergie et de l'environnement en faveur du renforcement des capacités dans le domaine de la gestion intégrée de l'eau en Afrique et dans les Caraïbes UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الجهود المشتركة لمكتب السياسات الإنمائية والجماعة الاقتصادية الأُوروبية من أجل بناء القدرات في مجال الإدارة المتكاملة للموارد المائية في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus