"المتكامل في بغداد" - Traduction Arabe en Français

    • intégré à Bagdad
        
    • intégré de Bagdad
        
    • intégrée à Bagdad
        
    État d'avancement du projet de construction du complexe intégré à Bagdad UN خامسا - حالة المشروع المقرر لتشييد مجمع المقر المتكامل في بغداد
    État d'avancement de la construction d'un siège intégré à Bagdad UN حالة تشييد مجمع المقر المتكامل في بغداد
    Situation du projet de construction du complexe intégré à Bagdad UN خامسا - حالة المشروع المقرر لتشييد مجمع المقر المتكامل في بغداد
    VI. Construction du complexe intégré de Bagdad - état du projet UN سادسا - وضع المشروع المقرر لتشييد مجمع المقر المتكامل في بغداد
    État d'avancement du projet de construction d'un complexe intégré à Bagdad UN خامسا - حالة خطة مشروع بناء مجمع المقر المتكامل في بغداد
    Complexe du siège intégré à Bagdad UN مجمع المقر المتكامل في بغداد
    Il prend en note des améliorations apportées au dispositif de sécurité qui ont permis le retour du personnel national à Amman et la fermeture de ce bureau, mais souligne également la nécessité de superviser et de contrôler de manière rigoureuse le projet concernant la rénovation du complexe intégré à Bagdad. UN وقال إن اللجنة الاستشارية لاحظت التحسينات الأمنية التي سمحت بعودة الموظفين الوطنيين الموجودين في عمان وإغلاق ذلك المكتب، ولكنها شددت أيضاً على ضرورة توثيق الإشراف والرقابة على مشروع تجديد مجمّع المقر المتكامل في بغداد.
    93. Au paragraphe 113 du document A/62/512/Add.5, le Secrétaire général donne quelques précisions sur les hypothèses de planification relatives aux effectifs à prévoir pour le complexe intégré à Bagdad. UN 93 -ويقدم الأمين العام، في الفقرة 113 من الوثيقة A/62/512/Add.5، بعض التفاصيل المتعلقة بافتراضات قوام الموظفين التي تقف وراء خطة إقامة المجمع المتكامل في بغداد.
    À cet égard, l'Assemblée générale a autorisé la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq à engager en 2009 des dépenses se chiffrant à 5 millions de dollars au titre du chapitre 32 du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009, pour entreprendre les études techniques préalables à la construction d'un siège intégré à Bagdad. UN ووافقت الجمعية العامة في هذا السياق على سلطة الالتزام لعام 2009 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بمبلغ 5 ملايين دولار، في إطار الباب 32 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وذلك للقيام بأعمال التصميم فيما يتعلق ببناء مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    Le Comité consultatif rappelle que, dans sa résolution 64/245, l'Assemblée générale a autorisé l'engagement de dépenses à hauteur de 5 millions de dollars au titre du chapitre 33 du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 pour entreprendre les études techniques préalables à la construction d'un siège intégré à Bagdad. UN 217 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 64/245، على سلطة التزام تصل إلى 5 ملايين دولار في إطار الباب 33 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 للقيام بأعمال التصميم اللازمة للمجمع المتكامل في بغداد.
    V. Situation du projet de construction du complexe intégré à Bagdad À la section X de sa résolution 63/263, l'Assemblée générale a autorisé la MANUI à engager en 2009 des dépenses se chiffrant à 5 millions de dollars au titre du chapitre 32 du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009, pour entreprendre les études techniques préalables à la construction d'un siège intégré à Bagdad. UN 117 - وافقت الجمعية العامة في الجزء عاشرا من قرارها 63/263 على منح سلطة الدخول في التزامات لعام 2009 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بمبلغ 5 ملايين دولار في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 لتنفيذ أعمال التصميم المتعلقة بتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    VI. Construction du complexe intégré de Bagdad - état du projet UN سادسا - حالة المشروع المقرر لتشييد مجمع المقر المتكامل في بغداد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus