"المتكبدة في كل" - Traduction Arabe en Français

    • encourues pendant chaque
        
    • versées au
        
    • engagées à la fois
        
    • engagées au cours
        
    • encourus pendant chaque
        
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصاريف في ميزانية العمليات المقابلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، عندما ينفصل الموظفون عن المنظمة، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصاريف في ميزانية العمليات المقابلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، عندما ينفصل الموظفون عن المنظمة، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Ces dépenses sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisés comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتقيد هذه النفقات في ميزانية العمليات المقابلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، عندما ينفصل الموظفون عن المنظمة، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Les dépenses correspondantes sont inscrites dans le budget ordinaire et dans les budgets des opérations de maintien de la paix et les sommes effectivement versées au cours d'un exercice sont imputées à l'exercice. UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية؛
    a) Établir des directives administratives et financières communes pour enregistrer et comptabiliser intégralement dans les lignes budgétaires appropriées les dépenses engagées à la fois pour réduire les émissions de CO2 et pour acheter des compensations des émissions de carbone, afin de mettre en œuvre la stratégie pour une ONU climatiquement neutre; et UN (أ) وضع مبادئ توجيهية إدارية ومالية مشتركة من أجل التسجيل والإبلاغ الكاملين في بنود الميزانية الصحيحة للنفقات المتكبدة في كل ما يتعلق بخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وشراء وحدات تعويض الكربون لتنفيذ استراتيجية تحييد الأمم المتحدة مناخياً؛
    Ces charges sont prévues dans le budget ordinaire et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses de l'exercice. UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية.
    Ces paiements sont prévus au budget d'appui et au budget-programme, et les frais effectivement encourus pendant chaque exercice sont comptabilisés en tant que dépenses ordinaires. UN ذلك أن هذه المدفوعات تخصص لها اعتمادات في ميزانية الدعم وفي ميزانية البرنامج، ويُبَلَّغ عن التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية باعتبارها نفقات جارية.
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصروفات في ميزانية العمليات المقابلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، لدى انتهاء خدمة الموظفين، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصروفات في ميزانية العمليات المقابلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، لدى انتهاء خدمة الموظفين، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصاريف في ميزانية العمليات المقابلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، عندما ينفصل الموظفون عن المنظمة، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصروفات في ميزانية العمليات المناظرة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، لدى انتهاء خدمة الموظفين، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصروفات في ميزانية العمليات المناظرة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، لدى انتهاء خدمة الموظفين، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Les dépenses prévues à ce titre sont imputées au budget de l'exercice correspondant et les dépenses effectives encourues pendant chaque exercice, lorsque les fonctionnaires quittent le service de l'organisation, sont comptabilisées comme dépenses de l'exercice en cours. UN وتدرج هذه المصروفات في ميزانية العمليات المناظرة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، لدى انتهاء خدمة الموظفين، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
    Les dépenses correspondantes sont inscrites dans le budget ordinaire et dans les budgets des opérations de maintien de la paix et les sommes effectivement versées au cours d'un exercice sont imputées à l'exercice; UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية؛
    Les dépenses correspondantes sont inscrites dans le budget ordinaire et dans les budgets des opérations de maintien de la paix et les sommes effectivement versées au cours d'un exercice sont imputées à l'exercice; UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية؛
    a) Établir des directives administratives et financières communes pour enregistrer et comptabiliser intégralement dans les lignes budgétaires appropriées les dépenses engagées à la fois pour réduire les émissions de CO2 et pour acheter des compensations des émissions de carbone, afin de mettre en œuvre la stratégie pour une ONU climatiquement neutre; et UN (أ) وضع مبادئ توجيهية إدارية ومالية مشتركة من أجل التسجيل والإبلاغ الكاملين في بنود الميزانية الصحيحة للنفقات المتكبدة في كل ما يتعلق بخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وشراء وحدات تعويض الكربون لتنفيذ استراتيجية حياد الأمم المتحدة مناخياً؛
    a) Établir des directives administratives et financières communes pour enregistrer et comptabiliser intégralement dans les lignes budgétaires appropriées les dépenses engagées à la fois pour réduire les émissions de CO2 et pour acheter des compensations des émissions de carbone, afin de mettre en œuvre la stratégie pour une ONU climatiquement neutre; et UN (أ) وضع مبادئ توجيهية إدارية ومالية مشتركة من أجل التسجيل والإبلاغ الكاملين في بنود الميزانية الصحيحة للنفقات المتكبدة في كل ما يتعلق بخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وشراء وحدات تعويض الكربون لتنفيذ استراتيجية تحييد الأمم المتحدة مناخياً؛
    Ces coûts sont prévus dans le budget ordinaire et dans les budgets des opérations de maintien de la paix et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses courantes. UN وتخصص اعتمادات لهذه المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام، ويتم الابلاغ عن التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية عند انتهاء خدمة الموظفين وذلك بوصفها نفقات جارية.
    Ces coûts sont prévus dans le budget ordinaire et dans les budgets des opérations de maintien de la paix et les dépenses effectivement engagées au cours de chaque exercice sont comptabilisées en tant que dépenses courantes; UN وتخصص اعتمادات لهذه المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام، وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية عند انتهاء خدمة الموظفين وذلك بوصفها نفقات جارية؛
    Ces paiements sont prévus au budget de fonctionnement et au budget-programme, et les frais effectivement encourus pendant chaque exercice sont comptabilisés en tant que dépenses ordinaires. UN ذلك أن هذه المدفوعات تخصص لها اعتمادات في ميزانية الدعم وفي ميزانية البرامج، ويُبَلَّغ عن التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية باعتبارها نفقات جارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus