"المتمثل في زيادة" - Traduction Arabe en Français

    • que constituent l'accroissement
        
    • consistant à maximiser
        
    • consistant à accroître
        
    • consistant à augmenter
        
    Conformément au plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013, il a pour objet d'aider le FNUAP et son Conseil d'administration à débattre ensemble de la situation générale du Fonds sur le plan des ressources, sans perdre de vue l'important objectif que constituent l'accroissement des ressources de base et la constitution d'une base de ressources stables, prévisibles et diversifiées. UN وتمشياً مع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، ومواصلة العمل في الوقت نفسه على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية، وتوفير قاعدة مستقرة ومتنوعة للموارد يمكن التنبؤ بها.
    Conformément au plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013, il a pour objet d'aider le FNUAP et son Conseil d'administration à débattre ensemble de la situation générale du Fonds sur le plan des ressources, sans perdre de vue l'important objectif que constituent l'accroissement des ressources ordinaires et la constitution d'une base de ressources stables, prévisibles et diversifiées. UN وتمشيا مع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، ومواصلة العمل في الوقت نفسه على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة مستقرة ومتنوعة للموارد يمكن التنبؤ بها.
    Conformément au plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013, il a pour objet d'aider le FNUAP et son Conseil d'administration à débattre ensemble de la situation générale du Fonds sur le plan des ressources, sans perdre de vue l'important objectif que constituent l'accroissement des ressources ordinaires et la constitution d'une base de ressources stables, prévisibles et diversifiées. UN وتماشيا مع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، ومواصلة العمل في الوقت نفسه على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة مستقرة ومتنوعة للموارد يمكن التنبؤ بها.
    3. Demande également à la Secrétaire exécutive de réorganiser, eu égard à l'objectif consistant à maximiser l'impact de l'Organisation des Nations Unies sur le développement économique et social de la région de l'Asie et du Pacifique, le secrétariat de façon à le rendre mieux à même de servir l'appareil subsidiaire de la Commission; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمينة التنفيذية، القيام، بإعادة تنظيم الأمانة بهدف تعزيز قدرتها على خدمة الهيكل الفرعي للجنة، واضعة في اعتبارها الهدف المتمثل في زيادة أثر الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    83. Afin de réaliser l'objectif consistant à accroître l'accès à l'eau salubre dans les régions rurales d'ici à 2015, plus de 2 212 sources ont été aménagées ou remises en état au profit d'environ 1 081 500 personnes. UN 83- وفي سياق تحقيق الهدف المتمثل في زيادة فرص الحصول على المياه النظيفة في المناطق الريفية بحلول عام 2015، يجري بناء ما يزيد عن 212 2 مصدراً متفرقاً أو إعادة إصلاحها لصالح نحو 500 081 1 شخص.
    Tous les projets prévus pour 2013 ont été exécutés avec succès; l'Institut a également atteint son objectif consistant à augmenter le nombre d'activités et de publications par rapport aux années précédentes. UN وقد اكتملت بنجاح جميع المشاريع التي كان يتعين الانتهاء منها في عام 2013؛ كما تكلل بالنجاح أيضا هدف المعهد المتمثل في زيادة عدد المناسبات والمنشورات.
    Conformément au plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013, il a pour objet d'aider le FNUAP et son Conseil d'administration à débattre ensemble de la situation générale du Fonds en matière de ressources, sans perdre de vue l'important objectif que constituent l'accroissement des ressources ordinaires et la constitution d'une base de ressources stables, prévisibles et diversifiées. UN وتمشياً مع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013()، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، ومواصلة العمل في الوقت نفسه على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية، وتوفير قاعدة مستقرة ومتنوعة للموارد يمكن التنبؤ بها.
    Conformément au plan stratégique du FNUAP 2008-2013, il a pour objet d'aider le FNUAP et son Conseil d'administration à débattre ensemble de la situation générale du Fonds sur le plan des ressources, sans perdre de vue l'important objectif que constituent l'accroissement des ressources ordinaires et la constitution d'une base de ressources stables, prévisibles et diversifiées. UN وتمشيا مع الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013()، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة الموارد العامة للصندوق، مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة موارد مستقرة ومتنوعة ويمكن التنبؤ بها.
    Conformément au plan stratégique du FNUAP 2008-2013, il a pour objet d'aider le FNUAP et son Conseil d'administration à débattre ensemble de la situation générale du Fonds sur le plan des ressources, sans perdre de vue l'important objectif que constituent l'accroissement des ressources ordinaires et la constitution d'une base de ressources stables, prévisibles et diversifiées. UN وتمشيا مع الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013()، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة الموارد العامة للصندوق، مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة موارد مستقرة ومتنوعة ويمكن التنبؤ بها.
    Conformément au plan stratégique du FNUAP 2008-2013, il a pour objet d'aider le FNUAP et son Conseil d'administration à débattre ensemble de la situation générale du Fonds sur le plan des ressources, sans perdre de vue l'important objectif que constituent l'accroissement des ressources ordinaires et la constitution d'une base de ressources stables, prévisibles et diversifiées. UN وتمشياً مع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013()، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، ومواصلة العمل في الوقت نفسه على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة مستقرة ومتنوعة للموارد يمكن التنبؤ بها.
    Conformément au plan stratégique du FNUAP pour 2008-2011, il a pour objet d'aider le FNUAP et son Conseil d'administration à débattre ensemble de la situation générale du Fonds sur le plan des ressources, sans perdre de vue l'important objectif que constituent l'accroissement des ressources ordinaires et la constitution d'une base de ressources stables et prévisibles. UN وتماشيا مع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2011، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بصفة عامة مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف المهم المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة مستقرة للموارد بحيث يمكن التنبؤ بها.
    Conformément au plan stratégique du FNUAP 2008-2011, il a pour objet d'aider le FNUAP et son Conseil d'administration à débattre ensemble de la situation générale du Fonds sur le plan des ressources, sans perdre de vue l'important objectif que constituent l'accroissement des ressources ordinaires et la constitution d'une base de ressources stables et prévisibles. UN وتماشيا مع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2011، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بصفة عامة مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف المهم المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة مستقرة للموارد بحيث يمكن التنبؤ بها.
    Conformément au plan stratégique du FNUAP pour 2004-2017, ce rapport a pour objet d'aider le FNUAP et son Conseil d'administration à débattre ensemble de la situation générale du Fonds concernant les ressources, sans perdre de vue l'important objectif que constituent l'accroissement des ressources ordinaires et la constitution d'une assise de ressources stables, prévisibles et diversifiées. UN وتمشياً مع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (الصندوق) للفترة 2004-2017، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بشكل عام، ومواصلة العمل في الوقت نفسه على تحقيق الهدف الهام المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة مستقرة ومتنوعة للموارد يمكن التنبؤ بها.
    Conformément au plan stratégique du FNUAP 2008-2013, il a pour objet d'aider le FNUAP et son Conseil d'administration à débattre ensemble de la situation générale du Fonds sur le plan des ressources, sans perdre de vue l'important objectif que constituent l'accroissement des ressources ordinaires et la constitution d'une base de ressources stables et prévisibles. UN وتماشيا مع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013()، يتمثل الهدف من هذا التقرير في تعزيز الحوار بين الصندوق ومجلسه التنفيذي بشأن حالة موارد الصندوق بصفة عامة مع مواصلة العمل على تحقيق الهدف المهم المتمثل في زيادة الموارد العادية وتوفير قاعدة مستقرة للموارد بحيث يمكن التنبؤ بها.
    3. Demande également à la Secrétaire exécutive de réorganiser, eu égard à l'objectif consistant à maximiser l'impact de l'Organisation des Nations Unies sur le développement économique et social de la région de l'Asie et du Pacifique, le secrétariat de façon à le rendre mieux à même de servir l'appareil subsidiaire de la Commission; UN " 3 - تطلب أيضا إلى الأمينة التنفيذية، القيام، بإعادة تنظيم الأمانة بهدف تعزيز قدرتها على خدمة الهيكل الفرعي للجنة، واضعة في اعتبارها الهدف المتمثل في زيادة أثر الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    b) De réorganiser, eu égard à l'objectif consistant à maximiser l'impact de l'Organisation des Nations Unies sur le développement économique et social de la région de l'Asie et du Pacifique, le secrétariat de façon à le rendre mieux à même de servir l'appareil subsidiaire de la Commission; UN (ب) أن تقوم بإعادة تنظيم الأمانة بهدف تعزيز قدرتها على خدمة الهيكل الفرعي للجنة، واضعة في اعتبارها الهدف المتمثل في زيادة أثر الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    Le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités devrait être financé et mis en œuvre en vue d'atteindre son objectif consistant à accroître sensiblement la capacité des pays en développement et des pays à économie en transition de suivre et d'évaluer les tendances environnementales. UN 9 - ينبغي تمويل خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وتنفيذها لتحقيق هدفها المتمثل في زيادة قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال زيادة كبيرة لكي تتمكن من رصد وتقييم الاتجاهات البيئية.
    L'une des finalités annoncées de ce programme était de promouvoir l'objectif consistant à accroître la diversité du Secrétariat et à améliorer sa représentativité géographique (voir A/65/305/Add.4, par. 12). UN وقد كان أحد الأغراض المعلنة للبرنامج تعزيز الهدف المتمثل في زيادة التنوع في الأمانة العامة وتحسين التمثيل الجغرافي فيها (انظر A/65/305/Add.4، الفقرة 12).
    c) L'objectif consistant à augmenter la disponibilité des médicaments essentiels (5.3.2.1.1) et à veiller à ce que ceux-ci soient de qualité et puissent être obtenus à des prix abordables (3.3.3.2 viii)) indique, entre autres, que l'accès aux médicaments essentiels fait partie intégrante du droit à la santé. UN (ج) الهدف المتمثل في زيادة فرص الحصول على العقاقير الأساسية (5-3-2-1-1) وضمان توفر العقاقير الأساسية من نوعية جيدة بأسعار معقولة (3-3-3-2-`8`) مما يعني، من بين جملة أمور، أن تسهيل الحصول على العقاقير الأساسية يعد عنصرا مكملا للحق في الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus