"المتنزّه" - Traduction Arabe en Français

    • parc
        
    J'ai été retardé avec l'arrêt de travail au parc du bureau. Open Subtitles لقد عجزت بسبب ذلك العمل المتوقف في مكتب المتنزّه
    Le parc créé pour les protéger est désormais entouré de terres cultivées. Open Subtitles المتنزّه الذي إنشاء من أجل حمايتهم يُحَاط الآن بالأرض الزراعية.
    Un projet brave et ambitieux a commencé pour essayer de redonner au parc sa richesse et sa splendeur d'autrefois. Open Subtitles مشروع طموح و شجاع بدأ لمحاولة و استعادة المتنزّه إلى وفرتها السّابقة و بهجتها.
    Alors, l'équipe localise et compte les gros animaux qu'elle voit dans le parc. Open Subtitles لذا الفريق يخطّط و يعدّ كلّ الحيوانات الكبيرة الّتي يرونها في المتنزّه.
    Ces créatures forment les bases de la vie dans le parc. Open Subtitles تشكل المخلوقات هذه أساس الحياة في المتنزّه.
    Après, faudra un autre moyen... pour engager la conversation avec les filles, au parc. Open Subtitles حتي ذلك السن.. ,الذي سيجد فيه طريقه الجديد لبدء المحادثات مع البنات في المتنزّه
    Ils ont des suites qui donnent sur le parc. Open Subtitles كارل على الجانب الأخر من الفندق لديهم حجرات تواجه المتنزّه
    Éloignez-vous du parc et ne vous approchez pas d'Amy. Open Subtitles ابقَ الآن بعيدًا عن المتنزّه وبعيدًا عن الزّوجة.
    Il a installé ses propres caméras et tout le parc est surveillé. Open Subtitles لقد أحضر آلات التّصوير الخاصّة به ويغطّي كلّ مكان في المتنزّه.
    À cette journée au parc, avant l'invasion, avant que tout tourne au cauchemar. Open Subtitles ذلكِ اليوم في المتنزّه قبل غزوهم، قبل أن تسوء كافّة الأمور.
    Il deviendra le "parc National Sans Glacier" Open Subtitles سنسمّيه المتنزّه القوميّ النهر الجليدي المتناقصّ بحلول منتصف
    Peut-être, mais ce parc permet de profiter de la nature en famille. Open Subtitles ربّما. لكن هذا المتنزّه أحد آخر الأمكنة التي يمكن للعائلات أن تزورها لتكون قريبة من الطبيعة
    Elle ne peut plus financer ce parc. Open Subtitles و هذه المدينة بحاجة لإعادة توجيه هذا المتنزّه
    Que ce ne sera plus un parc. La ville l'utilisera à autre chose. Open Subtitles يعني أنّ المتنزّه لن يعود متنزّهاً و ستستخدم المدينة هذه الأرض لأمرٍ آخر
    Mon père, lui-même ranger, a fait de ce parc la première destination touristique de l'état. Open Subtitles كان والدي حارساً في صغري و قد حوّل هذا المتنزّه لمقصد السيّاح الأوّل في الولاية
    Il veut ramener le parc chez lui, petit bout par petit bout. Open Subtitles قال أنّه سينقل المتنزّه إلى شقّته قطعةً قطعة
    Me casser les pieds ne te suffisait plus, il a fallu que tu t'en prennes au parc. Open Subtitles لكن لا أظنّ تدمير حياتي كان كافياً لا، هذه المرّة عليكَ تخريب المتنزّه بأسره
    Ce parc avait besoin qu'on lui rende sa popularité. Open Subtitles هذا المتنزّه بحاجة لحارس يعيد شعبيّته مجدّداً
    Il s'avère que ce parc présente un intérêt agricole. Open Subtitles حسناً، تبيّن وجود اهتمامٍ زراعيّ في المتنزّه
    Pas de quoi s'inquiéter. L'idée est d'améliorer ce parc. Open Subtitles لا شيء يستوجب القلق في الحقيقة ذلك سيحسّن المتنزّه كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus