"المتوسطة الأجل المقترحة" - Traduction Arabe en Français

    • à moyen terme pour
        
    • à moyen terme proposé
        
    • à moyen terme de
        
    • à moyen terme proposée
        
    • à moyen terme et les projets de
        
    • plan à moyen terme
        
    Projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN باء - الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000-2005
    Projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN بـاء - الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005
    Projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN 2 - الخطـــــة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005
    Projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN 2 - الخطـــــة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 1 du programme 13 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد جرى وضع البرنامج استنادا إلى البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 13 من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 2 du programme 13 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وجرى وضع برنامج العمل اعتمادا على البرنامج الفرعي 2 في البرنامج 13 من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005.
    Projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000-2005
    Projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005
    Projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005
    Projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005
    8. La présentation du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 est conforme aux dispositions du Règlement et des règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation. UN خاتمـة 8 - يتبع شكل الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 المتطلبات الواردة في النظامين الأساسي والإداري.
    sur le programme 19 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN الآراء التي أبداها أعضاء اللجنة الثالثة بشأن البرنامج 19 من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005
    03. Projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 - Programme 2 : Désarmement (Suppl. No 6) UN 3 - الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 البرنامج 2: نزع السلاح (الملحق رقم 6)
    23. Projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 - Programme 22 : (Suppl. UN 23 - الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، البرنامج 22: اللاجئون الفلسطينيون
    Chapitres pertinents du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000 - 2005
    Le Comité sera saisi du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وسوف تُعرض على اللجنة الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005.
    Conclusions et recommandations concernant le projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005
    B. Projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 UN باء - الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005
    À sa 5e séance, le 9 juin 2000, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général sur le projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN 19 - نظرت اللجنة خلال جلستها 5، المعقودة يوم 9 حزيران/يونيه 2000، في تقرير الأمين العام عن الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005.
    Le plan à moyen terme proposé par le Secrétaire général fait l'objet du document A/55/6, programme 2. UN خطة الأمين العام المتوسطة الأجل المقترحة لنزع السلاح واردة في الوثيقة A/55/6، البرنامج الثاني.
    Texte du programme 9 du projet de plan à moyen terme de l'ONU UN نص البرنامج ٩ في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل المقترحة
    Au cours du débat qui a suivi, nombre de ceux qui ont pris la parole ont exprimé leur gratitude au secrétariat pour les efforts déployés en vue d'élaborer la Stratégie à moyen terme proposée, certains notant avec satisfaction que la stratégie avait été présentée un an avant l'échéance prévue. UN 7 - وفي المناقشة التي تلت ذلك توجّه الكثير من المتكلّمين بالشكر للأمانة على ما بذلته من جهود لإعداد الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة فيما رحّب بعضهم بتقديم هذه الاستراتيجية سنة قبل موعدها المقرر.
    b) Le Secrétaire général établit un calendrier conçu de manière telle que le projet de plan à moyen terme et les projets de révision du plan soient soumis au Comité du programme et de la coordination conformément à la règle des six semaines régissant la publication des documents, et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avant le 1er mai de l'année qui précède le cycle budgétaire considéré. UN (ب) يعد الأمين العام برنامجا زمنيا بغية ضمان تقديم الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وتنقيحاتها إلى لجنة البرنامج والتنسيق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة المتعلقة بالوثائق، وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في موعد أقصاه نهاية نيسان/أبريل من العام السابق لفترة الميزانية.
    En conséquence, les directeurs de programme devront faire en sorte que les objectifs inscrits dans le projet de plan à moyen terme fassent apparaître des modifications appréciables. UN ولذلك ينبغي لمديري البرامج أن يكفلوا صياغة اﻷهداف في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة بشكل يسمح بملاحظة التغيير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus