8.38 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées à condition que : | UN | 8-38 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي: |
26.47 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées, à condition que : | UN | 26-47 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: |
2.26 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et mener aux réalisations escomptées, à condition que : | UN | 2-26 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض: |
3.33 Pour que les objectifs du sous-programme soient atteints et que les réalisations escomptées soient obtenues, la situation de chacun des pays demandant à bénéficier d'une assistance électorale doit être propice à la tenue d'élections libres et régulières. | UN | 3-33 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة مع افتراض أن تكون الحالة في كل من البلدان التي تلتمس فيها المساعدة الانتخابية مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
le sous-programme devrait parvenir à ses objectifs et aux résultats escomptés à condition que les gouvernements et les autres parties prenantes collaborent à sa réalisation en menant les activités énoncées dans le projet de programme. Produits | UN | من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على أساس افتراض تعاون الحكومات وغيرها من ذوى المصالح مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بأنشطة البرنامج المقترح. |
28D.15 Les objectifs visés et les réalisations escomptées du sous-programme seront atteints si : | UN | 28 دال - 15 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض: |
2.50 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : | UN | 2-50 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
29C.28 Les objectifs du sous-programme devraient être atteints et les réalisations escomptées se concrétiser à condition que : | UN | 29 جيم - 28 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة بافتراض: |
14.35 Le sous-programme devrait atteindre les objectifs visés et produire les réalisations escomptées si: | UN | 14-35 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والانجازات المتوقعة منه بافتراض ما يلي: |
2.30 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et mener aux réalisations escomptées à condition que : | UN | 2-30 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض: |
2.38 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées sous réserve que : | UN | 2-38 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض: |
28.68 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées pour autant que : | UN | 28-68 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة بافتراض أن: |
8.34 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées à condition que les services de l'Organisation : | UN | 8-34 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي: |
8.42 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées si : | UN | 8-42 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض أن: |
120. Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et permettre d'obtenir les réalisations escomptées sous réserve : | UN | 120- من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والمنجزات المتوقعة استنادا إلى الافتراضات التالية: |
Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et permettre d'obtenir les réalisations escomptées sous réserve que : | UN | 93 - من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه ومنجزاته المتوقعة على أساس الافتراضات التالية: |
Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et réalisations escomptées sous réserve que : | UN | 103- من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه ومنجزاته المتوقعة على أساس الافتراضات التالية: |
20.31 Pour que les objectifs du sous-programme soient atteints et que les résultats escomptés soient obtenus, les États membres devront se montrer disposés à prendre en considération les recommandations de la CESAO concernant l'harmonisation des projets et instruments juridiques relatifs à la privatisation, la déréglementation, l'intégration des femmes et la coopération régionale en général. | UN | 20-31 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة مع افتراض أن الدول الأعضاء ستكون على استعداد للنظر نظرة إيجابية في توصيات الإسكوا المتعلقة بمواءمة المشاريع والصكوك القانونية المتصلة بالخصخصة، وإلغاء اللوائح المنظمة، وإدماج منظور جنساني كعنصر رئيسي والتعاون الإقليمي بصفة عامة. |
le sous-programme devrait parvenir à ses objectifs et aux réalisations escomptées sous réserve que les taux de change et d'inflation restent dans les limites des prévisions. | UN | 140- من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه ومنجزاته المتوقعة على افتراض استمرار سعر التبادل ومعدل التضخم ضمن المستويات المتوقعة. |
28D.19 Les objectifs visés et les réalisations escomptées du sous-programme seront atteints si : | UN | 28 دال -19 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه بافتراض: |
2.59 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées, si les conditions suivantes sont réunies : | UN | 2-59 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي: |
12.39 Les objectifs du sous-programme devraient être atteints et les réalisations escomptées devenir réalité si : a) des informations et des statistiques à jour sont disponibles au niveau des pays et au niveau régional; b) les États membres appuient les politiques et mesures recommandées; et c) des ressources sont mises à la disposition des pays africains pour accélérer leur développement. | UN | 12-39 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) توفر المعلومات والإحصاءات المستكملة على الصعيدين القطري والإقليمي؛ (ب) تقديم الدول الأعضاء الدعم للسياسات والإجراءات ذات الصلة الموصى بها؛ و (ج) إتاحة الموارد للبلدان الأفريقية لتسريع تنميتها. |
23.58 Le sous-programme devrait atteindre les objectifs visés et les réalisations escomptées si les bureaux, les programmes, les fonds et les institutions spécialisées des Nations Unies ont la volonté et la capacité d'intégrer les droits de l'homme dans leurs programmes et activités. | UN | 23-58 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوخاة بافتراض وجود استعداد وقدرة لدى مكاتب الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها المتخصصة لإدماج حقوق الإنسان في برامجها وأنشطتها. |