"المثاليه" - Traduction Arabe en Français

    • parfaite
        
    • parfait
        
    • idéale
        
    • idéal
        
    • parfaites
        
    Comment osaient-ils amener ce gamin de Dieu sait où pour gâcher ma famille parfaite. Open Subtitles كيف يجرؤن على جلب هذا الطفل الصغير الله يعرف اين ذهبت عائلتي المثاليه
    C'est juste que... on vit dans une bulle parfaite, rien que toi et moi, et j'aime cette bulle. Open Subtitles أعنى إنه فقط إننا فى هذه الفقاعه الصغيره المثاليه فقط أنا و أنت و أنا أحب الفقاعه
    C'est l'opportunité parfaite pour lancer une chanson de famille. Open Subtitles انها الفرصه المثاليه لإطلاق اغنيه عائليه
    Elle vient che zmoi Et me donne un plan parfait. Open Subtitles لقد جائت فقط إلى منزلى وأعطتنى الخطه المثاليه
    Alors, disons, quand je suis avec un client endeuillé, et tu décides que c'est le moment parfait pour une scène de mort théâtrale. Open Subtitles حينما كنت مع العميله الحزينة لفقدها زوجها انت قررت بإنها اللحظة المثاليه لتمثيل مشهد موت
    Ce n'est pas une vocation idéale, je l'admets. Open Subtitles أعترف بأنها ليست المهنه المثاليه,أعترف بهذا
    Si tu pouvais créer ton idéal féminin à partir de rien Open Subtitles نقول انّه يمكنك سحر مرأتك المثاليه من خدشة
    Je n'avais pas besoin des fleurs parfaites, ou d'arriver à l'heure ici, ou de sentir comme dans une brasserie, Open Subtitles أنا لم أكن بحاجه للزهور المثاليه أو أن أصل هنا فى الميعاد و أن لا تفوح منى رائحه البيره
    Je dois arranger les choses. Montre-moi comment être ta femme parfaite. Open Subtitles يجب أن أعوضه لك, علمني لأكون إمرائتك المثاليه
    Je préfère la parfaite santé mentale. Open Subtitles بصراحة, أفضل ان أجعل الناس فى الصحه العقليه المثاليه.
    Saluez la parfaite santé mentale. Open Subtitles حسناً, نقول مرحباً بالصحه العقليه المثاليه, دكتور.
    Je crois à l'amour, au désir, au sexe, pas à une équation parfaite. Open Subtitles أنا أؤمن بالحب, الرغبه, الجنس الرومانسيه, ليس بالمعادله المثاليه
    L'ancienne. Celle pas maquillée qui aime sa bouchée parfaite. Open Subtitles روز القديمه, التى بدون ماكياج التى تحب القضمه المثاليه
    Alors, disons, quand je suis avec un client endeuillé, et tu décides que c'est le moment parfait pour une scène de mort théâtrale. Open Subtitles حينما كنت مع العميله الحزينة لفقدها زوجها انت قررت بإنها اللحظة المثاليه لتمثيل مشهد موت
    L'inauguration sera un moment parfait pour annoncer ta grossesse. Open Subtitles وضع حجر الأساس هي اللحظه المثاليه لإعلان حملكِ
    C'est à peine s'il sortait de son lit, même pour faire son pancake parfait. Open Subtitles كان بالكاد يستطيع الخروج من سريره حتى لصنع فطائره المثاليه
    Mais dans tout cela il y a le mélange parfait de douleur est de dédoublement. Open Subtitles ولكن مابين الحالتين هنالك التركيبة المثاليه من الحزن والاحساس بالضياع
    Avec Herman, j'ai débuté le crime parfait. Open Subtitles وبواسطه هيرمن , ارتكبت الجريمه المثاليه امسكت بك كـ هيرمن
    J'essayais de trouver le parfait cadre, et maintenant, je ne sais vraiment pas quoi faire. Open Subtitles كنت أحاول إيجاد المناسبه المثاليه والآن لا أعلم ما سأفعل
    La voiture idéale pour ce voyage. Open Subtitles فى الحقيقه هذه هى السياره المثاليه لهذه الرحله
    Je connais le candidat idéal pour cette mission. Open Subtitles ولأجل هذه المهمة الإستثنائيه فأمتلك المرشحة المثاليه.
    À l'intérieur des forêts, l'humidité élevée crée les conditions parfaites pour un monde étrange où la vie se forme à partir de la pourriture. Open Subtitles داخل الغابةِ، الرطوبة العالية تهيئ الظروف المثاليه لعالم غريب حيث تبنى الحياة على الانحلال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus