"المثيرة للشفقة" - Traduction Arabe en Français

    • pathétique
        
    • misérable
        
    • pitoyable
        
    • pathétiques
        
    • minables
        
    • pitoyables
        
    • misérables
        
    Et il a réussi à vous recruter dans sa pathétique croisade. Open Subtitles وهو دبر.. تجنيدك في هذه الحملة المثيرة للشفقة ؟
    Il y a des méthodes de torture que même ta constitution pathétique endurerait. Open Subtitles يوجد أساليب تعذيب حتى هيئتك المثيرة للشفقة قد تتحملها
    Ils voulaient préserver mon... heureuse, idyllique... pathétique et merdique soi-disant enfance ! Open Subtitles لقد أرادا الحفاظ على طفولتي السعيدة الشاعرية المثيرة للشفقة والمليئة بالكذب
    Je ne vais pas te tuer, Holly. Tu vas continuer à vivre ta vie misérable. Open Subtitles أنا لن أقتلكِ, يتبقين حيَّة في حالتكِ المثيرة للشفقة
    Emmène cette pitoyable vermine hors de ma vue. Open Subtitles أبعد هذه الحشرة المثيرة .للشفقة عن ناظري
    C'est notre ticket de sortie des limitations qui nous lient à ces pathétiques petites bulles de roches et d'air. Open Subtitles وتذكرتنا إلى خارج الحدود التى تربطنا لهذه الفقاعات الصغيرة المثيرة للشفقة من الصخور والهواء
    Les ordures les plus minables, misérables, serviles, pathétiques qui aient été chiées depuis que la terre existe. Open Subtitles الأكثر تعاسة المتذلّلة البائسة القمامة المثيرة للشفقة التي لم تكن أبداً متحضّرة يكره بعض الناس الإنجليز أنا لا
    Vos ruses pitoyables ne feront que retarder votre défaite. Open Subtitles طريقتكم المثيرة للشفقة لخداعى ما هى إلى وسيلة لتأخير هزيمتكم
    Je n'aurais pas perdu 20 ans à te supporter, te rassurer sur ta pathétique médiocrité, te chouchouter et t'applaudir. Open Subtitles ما كنت لأضيع 20 عامًا من حياتي لدعمك جعلك تشعر بالراحة حول عيوبك المثيرة للشفقة أدللك و أصفق لك فرحًا
    Je n'ai rien esquivé à part peut-être votre pathétique tentative de journalisme. Open Subtitles أنا لا أتفادى شيئًا عدا محاولاتكِ المثيرة للشفقة كصحفيّة.
    est tombé dans l'abîme avec son choochoo pathétique et nous recueillons toutes ses richesses que nous avons caché sur le monde? Open Subtitles بعد سقوط المتجول مع صديقته المثيرة للشفقة وبعدما نجمع كل ثرواته التي أخفيناها عن العالم ؟
    Il faut qu'elle soit enfermée pour le reste de sa vie pathétique. Open Subtitles وهي في حاجة إلى أن تكون مؤمنة بقية حياتها ، المثيرة للشفقة
    Comment se fait-il que le seul truc dont cette école pathétique peut parler est la séparation de Karma et Amy. Open Subtitles كون كل ما تستطيع هذه المدرسة المثيرة للشفقة الحديث عنه هو انفصال كارما وأيمي.
    Je pourrais faire cinq minutes sur ton gilet pathétique et cinq minutes sur tes horribles chicots. Open Subtitles يمكنني أن أقضي خمس دقائق على سترتك المثيرة للشفقة وخمس دقائق على أسنانك الكاسرة القبيحة
    Ma petite vie pathétique a enfin un sens. Open Subtitles اخيرا حياتي التافهة المثيرة للشفقة اصبح لها معنى
    Tu es de loin le plus stupide, le plus pathétique asticot bouffeur de merde qui soit jamais sorti d'un gros cul poilu. Open Subtitles انت غبى الى حد بعيد معظم القطع المثيرة للشفقة التى تاكلها كلها تحضر من شعر مؤخرة الانسان
    J'ai besoin de mon boulot misérable de ramasseur de crottes de ton chien. Open Subtitles أنا حقاً بحاجة إلى وظيفتي التافهة المثيرة للشفقة كجامع لبراز كلبك
    Ton numéro ridicule et pitoyable ne va rien changer. Open Subtitles كل سخافتك هذه المثيرة للشفقة لن تغيير من الأمر شيء
    Pour la même raison qu'il a commencé ses feux de broussailles pathétiques. Open Subtitles للسبب ذاته الي جعله يبدأ لحرائق الغابات المثيرة للشفقة
    Mais nous commencerons par vous torturer avant de mettre fin à vos vies de minables. Open Subtitles ولكن اولا سنلحق عليكم اشد التعذيب قبل انهاء حياتكم المثيرة للشفقة
    - Et ces chevaux pitoyables. Open Subtitles وتلك الخيول المثيرة للشفقة ناهيك عن ذكر ملابسهم
    Pour que vous puissiez descendre vos misérables fesses d'un sommet. Open Subtitles لكي تتمكنوا من أنزال مؤخرتكم المثيرة للشفقة من المرتفعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus