"المجالات الستة ذات الأولوية" - Traduction Arabe en Français

    • six domaines prioritaires
        
    • les six secteurs prioritaires
        
    La lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes sera l'un des six domaines prioritaires de ce plan d'action. UN وستكون محاربة جميع أشكال العنف الممارس على المرأة من بين المجالات الستة ذات الأولوية في تلك الخطة.
    Le rapport GEO-4 constitue un point de départ pour répondre aux besoins des pays dans ces six domaines prioritaires ainsi que pour relever d'autres défis environnementaux. UN والتقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية إنما هو منطلق في الاستجابة إلى احتياجات البلدان في هذه المجالات الستة ذات الأولوية وكذلك في التصدّي إلى التغيّرات البيئية الأخرى.
    Un financement adapté et durable pour les évaluations scientifiques est essentiel au succès du PNUE dans ces six domaines prioritaires. UN والتمويل الوافي بالغرض والمستدام لعمليات التقييم العلمية هو المفتاح لنجاح اليونيب في العمل في هذه المجالات الستة ذات الأولوية.
    Les six domaines prioritaires (action de l'Union européenne en partenariat avec les États membres et d'autres acteurs) sont les suivants : UN إن المجالات الستة ذات الأولوية (إجراءات الاتحاد الأوروبي + الشراكة مع الدول الأعضاء وجهات فاعلة أخرى) تشمل:
    Le Comité recommande qu'à l'avenir tous les crédits demandés pour les six secteurs prioritaires du processus de changement soient clairement identifiés, de préférence sous forme d'un tableau qui montre les coûts globaux des ressources, y compris le personnel, le logiciel et le matériel. UN وتوصي اللجنة بأن تحدد في المستقبل جميع المخصصات المطلوبة بصدد المجالات الستة ذات اﻷولوية في عملية التغيير تحديداً واضحاً، ويفضل أن يتم ذلك في شكل جداول تبين الموارد بصورة شاملة، بما في ذلك نفقات الموظفين، والبرنامجيات والمعدات الحاسوبية.
    38. Promotion de réseaux thématiques: des réseaux thématiques ont été mis en place pour les six domaines prioritaires des programmes d'action régionaux en Afrique et en Asie. UN 38- تعزيز شبكات البرامج المواضيعية الإقليمية: بدأ العمل في جميع شبكات البرامج المواضيعية في المجالات الستة ذات الأولوية لبرامج العمل الإقليمية في أفريقيا وآسيا.
    Le VIH/sida est également l'un des six domaines prioritaires de la Stratégie de croissance et de développement du Malawi, une politique nationale globale de développement élaborée au niveau du pays dont l'objectif est d'instaurer une croissance et un développement économiques durables. UN كما أن الفيروس/الإيدز يمثل أحد المجالات الستة ذات الأولوية في الاستراتيجية الملاوية للنمو والتنمية، وهي سياسة إنمائية وطنية شاملة تروم تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين المستدامين.
    En dehors des six domaines prioritaires déjà mentionnés, ce nouveau programme comporte la question concernant < < Les femmes et la sécurité sociale > > . UN وعلاوة على المجالات الستة ذات الأولوية المبينة في المخطط العام السابق، أضاف المخطط العام الجديد مجالاً آخر ذا أولوية بعنوان " المرأة والضمان الاجتماعي " .
    Il est clair que pour renforcer les capacités des systèmes de gouvernance et d'administration publique pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, les pays doivent se concentrer sur les six domaines prioritaires définis par le Comité en 2002, comme indiqué plus haut au paragraphe 2. UN 57 - من الواضح أن بناء قدرات الحوكمة والإدارة العامة من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب من البلدان تناول المجالات الستة ذات الأولوية التي حددتها اللجنـة في عام 2002، والمبينة في الفقرة 2 أعلاه.
    Outre qu'ils doivent continuer de se concentrer sur les six domaines prioritaires définis par le Comité en 2002, ils devront consentir de gros efforts dans les domaines suivants : UN وينبغي للدول الأعضاء، بالإضافة إلى استمرارها في تناول المجالات الستة ذات الأولوية التي حددتها اللجنة في عام 2002 (انظر الفقرة 2 أعلاه)، أن تركز جهودها على المجالات التالية:
    Les échanges de vues ont permis de dégager une série de recommandations concernant les activités et stratégies proposées à court, moyen et long terme dans chacun des six domaines prioritaires (voir S/2007/513, par. 40). UN واستنادا إلى التعليقات المقدمة، اقترحت سلسلة من الإجراءات والاستراتيجيات القصيرة والمتوسطة والطويلة الأجل الموصى بها في كل مجال من المجالات الستة ذات الأولوية (انظر الفقرة 40 من الوثيقة S/2007/513).
    Elle a décidé en outre que le renforcement des capacités devrait permettre aux pays en développement de participer plus efficacement à des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre dans six domaines prioritaires. UN كما قرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ضرورة بناء القدرات من أجل تعزيز قدرة البلدان النامية على المشاركة بصورة فعالة في أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة في المجالات الستة ذات الأولوية().
    D'aucuns ont estimé qu'il fallait renforcer et accélérer les efforts qui, depuis l'examen du dernier rapport du Secrétaire général sur le NEPAD (E/AC.51/2003/6), avaient été consacrés à la coordination du NEPAD, afin, en particulier, de renforcer l'appui fourni aux six domaines prioritaires recensés au titre du NEPAD et d'aboutir à une plus grande cohérence. UN 460- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي تحسين وتعزيز الزخم المكتسب منذ النظر في التقرير السابق للأمين العام عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (E/AC.51/2003/6) فيما يتعلق بالجهود المبذولة لتنسيق هذه الشراكة، ولا سيما بغية تحقيق مستوى أعلى من الدعم والاتساق داخل المجالات الستة ذات الأولوية التي تم تحديدها في إطار الشراكة الجديدة.
    26. Le Comité consultatif estime que les initiatives de TI du HCR dans les six secteurs prioritaires du processus de changement susmentionnés doivent faire l'objet d'un processus rigoureux de définition des besoins; d'élaboration de systèmes appropriés pour répondre aux besoins identifiés; et de développement, mise à l'essai et mise en oeuvre de ces systèmes. UN ٦٢- وترى اللجنة الاستشارية أن مبادرات المفوضية الواردة أعلاه بشأن تكنولوجيا المعلومات في المجالات الستة ذات اﻷولوية في عملية التغيير، ينبغي أن تخضع لعملية صارمة في تحديد الاحتياجات؛ ومن تصميم نظم ملائمة للاحتياجات المحددة؛ ومن صياغة تلك النظم واختبارها وتطبيقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus