"المجالس الإقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • les conseils régionaux
        
    • des conseils régionaux
        
    • conseil régional
        
    • de conseils régionaux
        
    • conseillers régionaux
        
    • aux conseils provinciaux
        
    • des conseils provinciaux
        
    • conseil de région
        
    • assemblées régionales
        
    • les conseils provinciaux
        
    Les plaintes de même nature au niveau municipal sont examinées par les conseils régionaux. UN وتعالج المجالس الإقليمية الشكاوى التي تكتسي طابعاً مماثلاً على مستوى البلديات.
    Les plaintes de même nature au niveau municipal sont examinées par les conseils régionaux. UN وتتناول المجالس الإقليمية الشكاوى التي تكتسي طابعاً مماثلاً على مستوى البلديات.
    Les conseils régionaux: la Namibie compte 13 régions, et donc 13 autorités régionales; UN المجالس الإقليمية. تتألف ناميبيا من 13 إقليماً، وبالتالي ففيها 13 حكومة إقليمية؛
    La proportion d'électeurs habilités à voter pour élire les membres des conseils régionaux était d'environ 71 %. UN وتبلغ نسبة الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات المجالس الإقليمية 71 في المائة تقريباً.
    Récapitulatif des membres des conseils régionaux Régions UN جدول يبيِّن عدد الأعضاء في المجالس الإقليمية
    Chaque Le conseil régional suit l'évolution du secteur de l'emploi, et soumet formuler des propositions d'action de mesures au ccomité de directeurion de la Direction de l'emploi et . UN وتكلف المجالس الإقليمية برصد التطورات الحاصلة في قطاع العمالة وبتقديم اقتراحات إلى مجلس مديرية العمل بشأن تدابير سوق العمالة.
    Création de conseils régionaux pour la santé mentale, d'une composition similaire à celle du Conseil national, mais agissant au niveau régional afin d'assurer le suivi des rapports établis par les établissements psychiatriques, de superviser leurs activités et de présenter des rapports périodiques sur leurs travaux au Conseil national; UN إنشاء المجالس الإقليمية للصحة النفسية كذات تشكيل المجلس القومي للصحة النفسية ولكن على مستوى الإقليم ومن أهم وظائفه متابعة التقارير المثارة من المنشآت النفسية ومراقبتها في عملها من كافة النواحي وتقديم تقارير دورية عن أعماله إلى المجلس القومي للصحة النفسية؛
    Des résultats ont été obtenus au Parlement et dans les conseils régionaux et locaux. UN وقد تحقق بعض النجاح في هذا المجال في كلا مجلسي البرلمان وفي المجالس الإقليمية والمحلية.
    Les Administrations régionales comptent 40 femmes contre 193 hommes et les conseils régionaux 118 femmes contre 1 001 hommes. UN وفي الحكومات الإقليمية، توجد 40 إمرأة مقابل 193 رجلا، أما في المجالس الإقليمية فتوجد 118 إمرأة مقابل 1001 رجل.
    les conseils régionaux ont pour responsabilité principale la gestion des eaux naturelles, du sol, des ressources géothermiques et de la lutte contre la pollution. UN وتتولى المجالس الإقليمية المسؤولية الرئيسية لإدارة المياه الطبيعية والتربة وموارد الأرضية الحرارية ومكافحة التلوث.
    En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les équipements de pêche rejetés sur les plages. UN وفي نيوزيلندا، تضطلع المجالس الإقليمية بالمسؤولية عن إزالة أدوات الصيد التي يلقي بها البحر على الشواطئ.
    Selon le rapport, cela peut être imputé au fait que les mesures palliatives ont été appliquées dans les conseils locaux mais non dans les conseils régionaux ni au Parlement. UN ويشير التقرير إلى أن سبب ذلك ربما يرجع إلى أن الإجراءات التصحيحية طُبقت في المجالس المحلية لا في المجالس الإقليمية أو في البرلمان.
    La proportion de femmes dans les conseils régionaux reste de 3 femmes pour 95 sièges. UN فنسبة المرأة في المجالس الإقليمية لم تتعد 3 سيدات من 95 مقعداً في المجالس الإقليمية.
    En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage. UN وفي نيوزيلندا، تضطلع المجالس الإقليمية بمسؤولية إزالة معدات الصيد التي تقذف بها المياه إلى الشواطئ.
    Des mesures ont été prises pour améliorer l'égalité entre les sexes parmi les membres des conseils régionaux et des organes directeurs des syndicats. UN واتخذت تدابير لتحسين المساواة بين الجنسين في عضوية المجالس الإقليمية وفي أجهزة السياسات بالاتحادات النقابية.
    :: Mise sur pied et développement des conseils régionaux de gestion des océans et des côtes; UN :: إدماج وتطوير المجالس الإقليمية المعنية بإدارة المحيطات والسواحل
    des conseils régionaux, composés exclusivement de représentants des colons israéliens, exercent des fonctions en matière d'urbanisme dans les zones de peuplement. UN أما المجالس الإقليمية التي تتألف بصورة حصرية من ممثلي المستوطنين الإسرائيليين فتمارس مهام تخطيطية في مناطق المستوطنات.
    Les activités de réconciliation dans les districts et le processus participatif de sélection des agents des administrations des districts et des régions ont progressé dans le centre-sud du pays, avec l'entrée en fonctions de cinq nouveaux conseils de district, d'un conseil régional et d'un gouverneur dans la région de Bakool. UN وأحرزت عمليات المصالحة على صعيد المقاطعات واختيار سلطات المقاطعات والأقاليم على أساس تشاركي، تقدما في جنوب وسط الصومال، إذ أنشئت خمسة مجالس جديدة للمقاطعات، كما تقلد السلطة بشكل رسمي أحد المجالس الإقليمية وأحد حكام الأقاليم في منطقة باكول.
    F) Le plan de développement intéressera les collectivités locales arabes et les communautés arabes situées dans la circonscription de conseils régionaux (voir, cijoint, p. 24 à 26, la liste des communautés - Appendice 2). UN (واو) ستشمل خطة التنمية السلطات المحلية العربية والبلدات العربية الموجودة داخل المجالس الإقليمية (ترفق الصفحات 24-26، قائمة البلدات - التذييل 2).
    Les conseillers régionaux sont élus au scrutin de liste. UN يتم انتخاب أعضاء المجالس الإقليمية من خلال التصويت على القوائم.
    La proportion des femmes appartenant aux conseils provinciaux a légèrement baissé, tombant à 29,4 %, très en deçà de l'objectif de 40 % pour 2004. UN أما نسبة النساء أعضاء المجالس الإقليمية فقد انخفضت قليلا إلى معدل 29.4 في المائة، وهو معدل يقل إلى حد كبير عن الرقم المستهدف لعام 2004، وهو 40 في المائة.
    L'appui au renforcement du Consortium des conseils provinciaux de l'Équateur; UN تقديم الدعم لتعزيز اتحاد المجالس الإقليمية في إكوادور؛
    La suppression du double mandat ne vise que le cumul de fonctions parlementaires fédérales et de fonctions parlementaires régionales ou communautaires. La qualité conjointe de membre d'un conseil de région et de membre d'un conseil de communauté reste possible constitutionnellement. UN وينطبق هذا المنع على الجمع بين الوظائف النيابية على المستوى الاتحادي والوظائف النيابية على المستويين الإقليمي أو المجتمعي، في حين يُجيز الدستور أن يجمع الشخص الواحد بين صفة العضو في أحد المجالس الإقليمية وصفة العضو في أحد المجالس المجتمعية.
    Au niveau du pouvoir décentralisé: les assemblées régionales et locales. UN على صعيد السلطة اللامركزية: المجالس الإقليمية والمحلية
    - les conseils provinciaux de la femme qui sont chargés de l'exécution physique du programme en provinces. UN - المجالس الإقليمية المعنية بالمرأة مكلفة بتنفيذ البرنامج في الأقاليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus