"المجالس الصحية" - Traduction Arabe en Français

    • les conseils sanitaires
        
    • conseils de santé
        
    • des conseils sanitaires
        
    • conseil sanitaire
        
    • comités sanitaires
        
    • des conseils régionaux pour la santé
        
    • les conseils régionaux pour la santé
        
    Des services sont proposés aux femmes dans tous les centres de traitement de la toxicomanie administrés par les conseils sanitaires. UN وخدمات مكافحة تعاطي المخدرات متوفرة للنساء في جميع أماكن المعالجة من تعاطي المخدرات التي تديرها المجالس الصحية.
    Égalité des chances dans les conseils sanitaires et les collectivités locales UN تكافؤ الفرص في المجالس الصحية والسلطات المحلية
    Par ailleurs, des femmes ont été accueillies dans des écoles de sages-femmes avec le soutien de conseils de santé et autres conseils locaux. UN وعلاوة على ذلك، التحقت النساء بمدارس القابلات عن طريق المجالس الصحية ومجالس أخرى أنشأها السكان المحليون.
    En outre, des règles ont été définies concernant les conseils de santé de district, y compris un certain nombre de règles sur les mesures de prévention. UN وعلاوة على ذلك، وضعت قواعد بشأن المجالس الصحية للمناطق، منها عدد من القواعد حول التدابير الوقائية.
    Cette publication fournit également des indications aux personnes transgenres recherchant des soins de santé avec une liste de médecins, bien qu'elle ne mentionne pas de point de contact dans chacun des conseils sanitaires de district. UN ويتضمن الدليل قائمة بالعاملين في مجال الصحة وإن كانت لا تشتمل على جهة اتصال في كل مجلس من المجالس الصحية بالمقاطعات.
    Siège du conseil sanitaire et hôpitaux UN مقار المجالس الصحية والمستشفيات
    Les fonds alloués aux comités sanitaires de district servent aussi à faciliter l'accès des réfugiés aux soins primaires avec l'aide de services d'interprétariat. UN ويقوم تمويل المجالس الصحية للمقاطعات أيضا بدعم إمكانية حصول اللاجئين على الرعاية الأولية من خلال خدمات الترجمة الشفوية.
    :: Ateliers sur l'utilisation du document-cadre à l'intention des personnels du Ministère de la santé et des conseils régionaux pour la santé; UN :: حلقات عمل لموظفي وزارة الصحة وموظفي المجالس الصحية المحلية عن استخدام إطار العمل
    dans les conseils sanitaires UN من الرجال والنساء في المجالس الصحية
    Sous la responsabilité générale du Ministère de la sécurité sociale, les conseils sanitaires administrent les systèmes d'allocations sociales complémentaires dont peuvent bénéficier les personnes qui ne disposent pas de moyens suffisants pour subvenir à leurs besoins et à ceux des personnes à charge. UN وتقوم المجالس الصحية بادارة نظام اعانة الرعاية الاجتماعية طبقا للتوجيه العام لوزير الرعاية الاجتماعية .
    7.8 Égalité des chances dans les conseils sanitaires et les administrations locales UN 7-8 تكافؤ الفرص في المجالس الصحية والسلطات المحلية
    Les recommandations sur les prestations de soins anténatals combinés énoncées dans le Rapport du Groupe chargé de l'examen des soins pendant la maternité et des soins aux nourrissons sont actuellement mises en œuvre par les conseils sanitaires. UN وتتولى المجالس الصحية تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق استعراض مشروع رعاية الأمومة والأطفال الرضع بشأن تقديم الرعاية الجامعة في فترة ما قبل الولادة.
    Elle confère la responsabilité première de l'exécution des programmes de santé communautaire aux conseils de santé de district plutôt qu'aux administrations municipales, ainsi que le prévoyait l'ancienne législation. UN ويتوخى القانون أن يُعهد بالمسؤولية الرئيسية عن تقديم برامج الصحة المجتمعية إلى المجالس الصحية على مستوى المحليات وليس إلى الحكومات البلدية كما كان عليه الحال بموجب التشريع القديم.
    Il définit par ailleurs la façon dont les conseils de santé locaux, les services médicaux et sociaux, les partenariats dans le secteur du bien-être et les partenariats pour l'enfance et la jeunesse doivent travailler ensemble auprès des jeunes et de leurs familles. UN وهي تبين كيف تعمل المجالس الصحية المحلية، والشراكات في مجال الرعاية الصحية والاجتماعية والسلامة، والشراكات الخاصة بالأطفال والشباب معاً بالاشتراك مع الشباب وأسرهم.
    Les conseils de santé de district établissent des priorités pour leurs propres communautés, ce qui signifie que les services proposés et leur qualité peuvent varier d'une région à l'autre. UN 186- وتحدد المجالس الصحية للمقاطعات أولويات المجتمعات المحلية التابعة لها، ما يعني أن مجموعة الخدمات المطلوبة ومستوى تلك الخدمات يمكن أن يتغيرا من مقاطعة إلى أخرى.
    On trouvera dans les deux tableaux qui suivent la proportion de femmes au sein des conseils sanitaires en 2001. UN يوضح الجدولان التاليان تمثيل المرأة في المجالس الصحية في عام 2001
    Répartition par sexe des emplois parmi le personnel administratif des conseils sanitaires UN ملخص نسب الموظفين الإداريين من الذكور والإناث في المجالس الصحية
    Répartition par sexe du personnel médical et dentaire des conseils sanitaires UN ملخص نسب الموظفين الطبيين وموظفي طب الأسنان من الذكور والإناث في المجالس الصحية
    De son côté, chaque conseil sanitaire a nommé un coordonnateur de la santé des femmes pour faire progresser les consultations. UN وعيّن كل مجلس من المجالس الصحية بدوره منسقا معنيا بصحة المرأة لمواصلة التشاور .
    Dans chacune des régions dotée d'un conseil sanitaire, le Conseil national des femmes a désigné des " homologues " appelés à collaborer étroitement avec les conseils sanitaires à l'organisation du processus consultatif. UN وعيّن المجلس في كل منطقة من مناطق المجالس الصحية " نظراء " للتعاون بشكل وثيق مع المجالس الصحية في تنظيم عملية التشاور .
    Certains comités sanitaires de district proposent des services complémentaires et des activités qui offrent aux jeunes des informations et des services en rapport avec la santé sexuelle. UN وفضلا عن ذلك، فبعض المجالس الصحية للمقاطعات لديها خدمات ومبادرات تكميلية للمساعدة على توفير المعلومات وخدمات الصحة الجنسية للشباب.
    :: Instauration d'un mécanisme pour que les problèmes identifiés soient systématiquement pris en compte sur le plan politique, de sorte, par exemple, que la Stratégie relative à la santé des femmes ou les analyses sexospécifiques soient intégrées aux programmes d'action des conseils régionaux pour la santé. UN :: وضع آلية لضمان معالجة السياسة للقضايا المحددة، وعلى سبيل المثال لضمان إدراج استراتيجية صحة المرأة أو تحليل الفروق بين الجنسين في خطط عمل المجالس الصحية المحلية.
    Les objectifs que se sont fixés les conseils régionaux pour la santé devraient avoir un impact positif sur la santé des femmes et leur participation à ce secteur d'activités. UN وترتب أهداف المجالس الصحية المحلية آثارا فيما يتعلق بتحسين النتائج الصحية للمرأة واشتراك المرأة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus