"المجال الوظيفي" - Traduction Arabe en Français

    • domaine fonctionnel
        
    • domaine d'activité
        
    • orientation professionnelle
        
    • l'organisation des carrières
        
    Fréquence des recommandations issues des audits de projet, par domaine fonctionnel UN تواتر صدور توصيات المراجعة الحسابية للمشاريع حسب المجال الوظيفي
    Fréquence des recommandations d'audit, par domaine fonctionnel UN تواتر ورود توصيات مراجعة الحسابات، حسب المجال الوظيفي
    Recommandations d'audit, par domaine fonctionnel UN توصيات المراجعة الداخلية للحسابات، مصنفة حسب المجال الوظيفي
    Ventilation des recommandations relatives aux projets par domaine d'activité UN توصيات مراجعي حسابات المشاريع، حسب المجال الوظيفي
    Bon nombre des élèves de l'enseignement secondaire reçoivent une aide financière publique ou privée, en plus de services d'orientation professionnelle. UN ويتلقى عدد كبير من اﻷطفال في المدارس الثانوية مساعدة مالية عامة أو خاصة باﻹضافة الى توجيه في المجال الوظيفي.
    ii. Renforcement des programmes d'aide à l'organisation des carrières, y compris les ateliers de planification des carrières, les ateliers dirigés par un modèle et les services d'orientation professionnelle (environ 2 000 participants); UN `2 ' إتاحة برامج دعم التطور الوظيفي بما في ذلك حلقات العمل للتخطيط الوظيفي وإدارة حلقات إسداء النصح، وتقديم المشورة في المجال الوظيفي لنحو 000 2 مشترك؛
    Recommandations des audits internes, selon le domaine fonctionnel UN توصيات المراجعة الداخلية للحسابات حسب المجال الوظيفي
    Recommandations issues des audits de projet, par domaine fonctionnel UN توصيات المراجعة الحسابية للمشاريع حسب المجال الوظيفي
    Récapitulation des gains prévus annuellement, par domaine fonctionnel UN موجز الفوائد الكمية السنوية المحتملة، حسب المجال الوظيفي
    La figure 2 illustre la fréquence des recommandations d'audit, par domaine fonctionnel. UN 23 - يعرض الشكل 2 تواتر صدور توصيات مراجعة الحسابات حسب المجال الوظيفي.
    On précisera que cette répartition par domaine fonctionnel résulte du champ de l'audit tel qu'il a été défini à l'issue de l'évaluation des risques effectuée pour chaque mission. Figure 2 UN وتجدر ملاحظة أن هذا التوزيع حسب المجال الوظيفي ينطلق على أساس نطاق المراجعة الحسابية على النحو المبيَّن في تقييم المخاطر الذي تم إجراؤه بالنسبة لكل نشاط يتم القيام به.
    Valeur des gains quantitatifs annuels potentiels, par domaine fonctionnel : données actualiséesa UN موجز مستكمل للفوائد الكمية السنوية المحتملة، حسب المجال الوظيفي(أ)
    domaine fonctionnel/ scénario fonctionnel UN المجال الوظيفي/السيناريو الوظيفي
    Ainsi, une initiative visant à développer et créer au Siège un marché des achats des Nations Unies en ligne relève à la fois du domaine fonctionnel < < Services communs > > et du domaine intersectoriel < < Simplification des règles et procédures > > . UN فعلى سبيل المثال، هناك مبادرة في مقر الأمم المتحدة لاستحداث ونشر سوق لمشتريات الأمم المتحدة على شبكة الويب تندرج ضمن المجال الوظيفي للخدمات المشتركة وتمثل عمليات وقواعد مبسطة كنوع من أنواع تحسين الإدارة.
    14. Le graphique 2 indique les recommandations figurant dans les rapports d'audit publiés entre le 1er juillet 2004 et le 30 juin 2005, par domaine fonctionnel; le graphique 3, la suite donnée aux recommandations dites critiques formulées depuis le 1er juillet 2000. UN 14- ويبين الرسم البياني 2 التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات والواردة في التقارير الصادرة بين 1 تموز/يوليه 2004 و31 حزيران/يونيه 2005 بحسب المجال الوظيفي. ويبين الرسم البياني 3 معدل تنفيذ التوصيات الحاسمة الصادرة منذ 1 تموز/يوليه 2000.
    b) Reconfiguration des processus métier et adoption des meilleures pratiques en usage dans le domaine fonctionnel concerné; UN (ب) إعادة تصميم سبل العمل في إطار المجال الوظيفي واعتماد أفضل الممارسات؛
    Le tableau 8 donne les capacités de base et les capacités complémentaires par domaine d'activité. UN ويوضح الجدول 8 أدناه القدرة الأساسية واستكمالاتها بحسب المجال الوظيفي.
    A. Contrôleurs du GIP et assistants linguistiques : données récapitulatives par domaine d’activité et par région UN ملخص عن أعداد مراقبي الشرطة الدولية والمساعدين اللغويين حسب المجال الوظيفي والمنطقة
    Une majorité d'entre elles (60 %) estimait avoir compris l'utilité d'Umoja pour leur mission, tandis que 30 % se sont félicitées des améliorations apportées par le progiciel à leur domaine d'activité. UN فأغلبية منهم، 60 في المائة، تعتقد أنها تدرك أهمية نظام أوموجا الكبيرة للبعثة التي ينتمون إليها، في حين أبدى 30 في المائة منهم رضاهم عن الطريقة التي حسّن بها نظام أوموجا المجال الوظيفي لعملهم.
    La politique d'organisation des carrières, qui envisage cette dernière comme relevant de responsabilités partagées, procède du principe que l'Organisation, ses dirigeants et son personnel sont tous responsables de l'organisation des carrières et de l'avancement, chacun jouant un rôle crucial. UN 178 - وتقوم سياسة التطوير الوظيفي، التي تؤكد أن التطوير الوظيفي هو مسؤولية مشتركة، على المبدأ المتمثل في أن مسؤولية النمو والتطوير في المجال الوظيفي يتقاسمها المنظمات والمديرون التنفيذيون والموظفون الذين يؤدي كل منهم دورا حاسما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus