Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat du Comité: | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية اللجنة: |
Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat de l'organe auquel postule le candidat | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية |
Autres activités principales dans le domaine intéressant l'organe conventionnel auquel postule la candidate | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بهيئة المعاهدة المعنية: |
Elles sont soumises au contrôle de l'organisme affecté au domaine concerné, organisme qui comprend les ministres compétents et d'autres parties compétentes. | UN | وتخضع الفعاليات لإشراف الهيئة المسؤولة المكلفة بالعمل في المجال ذي الصلة. وهذه الهيئات المسؤولة هي الوزارات المختصة وأطراف أخرى ذات صلة. |
Toutefois, il est important de noter que cela n'indique pas une bonne ou une mauvaise performance d'un pays dans le domaine considéré. | UN | إلاّ أنه تجدر الإشارة إلى أن هذا النهج لا يبيِّن جودة أداء بلد من البلدان أو رداءته في المجال ذي الصلة. |
Bien que l'on puisse généralement présumer qu'une entité chef de file mondiale jouera un rôle prépondérant dans le domaine pertinent dans les États où de nouveaux programmes liés à l'état de droit sont mis en place, la désignation d'entités chefs de file mondiales pour un domaine particulier ne signifiera pas qu'elles auront l'exclusivité de la mise en œuvre. | UN | 46 - وعلى الرغم من أن من المتوقع أن يُفترض عموما أن كيانا رائدا عالميا سيضطلع بدور قيادي في المجال ذي الصلة في المجتمعات التي سيتم فيها إنشاء برامج جديدة معنية بسيادة القانون، إلا أن تعيين كيانات رائدة عالمية لمجال محدد لا يعني أنها ستقتصر على دور تنفيذي. |
Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat de l'organe conventionnel auquel postule le candidat | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية |
Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat de l'organe conventionnel auquel postule le candidat: | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية: |
Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat de l'organe conventionnel auquel postule le candidat | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة المعنية المنشأة بموجب معاهدة |
Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat de l'organe conventionnel auquel postule le candidat | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدات المعنية |
Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat de l'organe conventionnel auquel postule le candidat | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة المعنية المنشأة بموجب معاهدة |
Autres activités principales dans le domaine intéressant le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بالولاية المنوطة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بالولاية المنوطة باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Autres activités principales dans le domaine intéressant l'organe conventionnel auquel postule la candidate | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية |
Activités dans le domaine intéressant l'organe conventionnel auquel postule la candidate | UN | الأنشطة في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة |
Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat de l'organe conventionnel auquel postule le candidat | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة التعاهدية |
Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat de l'organe conventionnel auquel postule la candidate | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة التعاهدية المعنية |
Lorsque les personnes impliquées dans un processus quelconque d'élaboration des politiques ont parcouru la liste, l'on suppose qu'une idée raisonnablement claire de la situation de l'égalité des sexes dans le domaine concerné aura émergé. | UN | وعندما يدرس هذه القائمة المشاركون في صنع أي نوع من السياسات يكون من المفترض ظهور صورة واضحة بشكل معقول لحالة المساواة بين الجنسين في المجال ذي الصلة. |
Pour chaque séance, un groupe d'experts composé de trois personnes devait présenter le domaine concerné et faire part de ses expériences et de ses réflexions; un débat en séance plénière devait se dérouler ensuite, impliquant les représentants des États, les organisations intergouvernementales, les institutions nationales des droits de l'homme et la société civile. | UN | وأضافت أن فريقا من ثلاثة خبراء سيقدمون، في كل جلسة، المجال ذي الصلة ويعرضون تجاربهم وأفكارهم، ثم يتبع ذلك مناقشة عامة يشارك فيها ممثلو الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني. |
J'ai fait référence au besoin de garantir un processus de sélection ouvert et transparent parmi les personnes qui ont une expertise avérée dans le domaine concerné et la volonté et l'habilité d'endosser toutes les responsabilités que représentent le mandat de membre d'un organe de traité. | UN | تمت الإشارة إلى الحاجة لضمان إجراء عملية انتخابية علنية وشفافة من بين أشخاص لديهم تاريخ مثبت من الخبرة في المجال ذي الصلة ولديهم الاستعداد والمقدرة على تحمل كافة المسؤوليات المتعلقة بولاية العضو في إحدى اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان. |
On a aussi suggéré de limiter cette possibilité aux organisations compétentes dans le domaine considéré ou chargées de la protection de certains intérêts de la communauté internationale. | UN | وأشير أيضا أن هذه الإمكانية ينبغي أن تقتصر على المنظمات التي لها اختصاصات في المجال ذي الصلة أو التي عهد إليها بحماية مصالح معينة من مصالح المجتمع الدولي. |