Cette quantité n'est pas prise en compte dans les totaux nationaux, régionaux ou mondiaux pour 2006 communiqués par l'UNODC. | UN | وهذه الكمية غير مدرجة في المجاميع الوطنية أو الإقليمية أو العالمية لعام 2006، بحسب ما أبلغ عنه المكتب. |
Ces émissions et les autres données connexes ne devraient pas être comprises dans les totaux nationaux mais notifiées séparément. | UN | وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات وعن المعلومات الأخرى ذات الصلة تبليغاً منفصلاً عن المجاميع الوطنية. |
Les donnés correspondantes ne devraient pas être comprises dans les totaux nationaux mais notifiées séparément. | UN | وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات وعمليات الإزالة بصورة منفصلة عن المجاميع الوطنية. |
Mais, si l'on prend en compte la hausse des prix, on constate un fléchissement, tout au moins en ce qui concerne les principaux agrégats. | UN | وإذا أخذت اﻷسعار المتصاعدة في الاعتبار، تظهر صورة مشوبة بالانخفاض؛ وذلك فيما يتعلق بالعديد من المجاميع العامة على اﻷقل. |
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre. | UN | بيد أن المجاميع الاقليمية تخفي الاختلافات الوطنية. |
Les soldes interactivités/interfonds identifiés (au sein de chaque élément) sont éliminés. | UN | وحذفت اﻷرصدة المحددة المشتركة بين اﻷنشطة والمشتركة بين الصناديق )داخل كل عنصر( من بيان الميزانية عند حساب هذه المجاميع. |
b Les chiffres ayant été arrondis, le total peut ne pas représenter 100 %. | UN | قد لا تصل المجاميع إلى 100 في المائة نظرا لتدوير الأرقام. |
on trouvera ci-après un état comparatif des montants indiqués dans l'état II au 31 décembre 2011 et au 31 décembre 2009. | UN | توفّر المجاميع المبينة أدناه مقارنة للمبالغ الواردة في البيان الثاني في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 و 2009. |
Les données correspondantes ne devraient pas être comprises dans les totaux nationaux mais notifiées séparément. | UN | وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات وعمليات الإزالة بصورة منفصلة عن المجاميع الوطنية. |
Note : Les chiffres et pourcentages étant arrondis, les totaux ne correspondent pas nécessairement à la somme de leurs composantes. | UN | يرجى ملاحظة أن المجاميع قد تصل إلى حوالي 100 في المائة، زيادة أو نقصانا، نتيجة للتقريب. |
Note : Les chiffres ayant été arrondis, les totaux du présent tableau diffèrent légèrement de ceux des divers rapports annuels. | UN | تختلف المجاميع الواردة في هذا الجدول عن تلك الواردة في مختلف التقارير السنوية بمبالغ ضئيلة وذلك للتقريب. |
De ce fait, les totaux ne coïncident pas avec ceux des tableaux 3 et 5. | UN | ونتيجة لذلك لا تتطابق المجاميع الواردة في هذا الجدول مع المجاميع الواردة في الجدولين ٣ و٥. |
De ce fait, les totaux ne coïncident pas avec les tableaux 3 et 9. | UN | ونتيجة لذلك فإن المجاميع لا تطابق المجاميع الواردة في الجدولين ٣ و ٩. |
De ce fait, les totaux ne coïncident pas avec les tableaux 3 et 9. | UN | ونتيجة لذلك فإن المجاميع لا تطابق المجاميع الواردة في الجدولين ٣ و ٩. |
Ces agrégats n'ont pas été employés dans les analyses figurant dans le corps du texte. | UN | ولم تستخدم هذه المجاميع في استخلاص نتائج في النص. |
Là encore, les chiffres cités apparaissent uniquement dans les agrégats mais n'ont pas servi pour les analyses présentées dans le Rapport. | UN | ومرة ثانية لم يستخلص مكتب تقرير التنمية البشرية أية نتائج باستخدام هذه المجاميع. |
Note : Israël n'est pas inclus dans les agrégats. | UN | ملاحظة: المجاميع جميعها لا تشمل إسرائيل. |
Cependant, dans son analyse des agrégats, la macro-économique passe entièrement sous silence la question des différences entre les sexes. | UN | بيد أن علم الاقتصاد يسقط المسائل المتعلقة بالمرأة تماما لدى البحث في مسألة المجاميع. |
Note : Les agrégats n'incluent pas Israël. | UN | ملاحظة: كل المجاميع لا تدخل فيها إسرائيل. |
Note : Les agrégats n'incluent pas Israël. | UN | ملاحظة: كل المجاميع لا تدخل فيها إسرائيل. |
Les soldes interactivités/interfonds identifiés (au sein de chaque élément) au bilan sont éliminés. | UN | وحذفت الأرصدة المحددة المشتركة بين الأنشطة والمشتركة بين الصناديق (داخل كل عنصر) من بيان الميزانية عند حساب هذه المجاميع. |
Créanciers on trouvera ci-après un état comparatif des montants au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2011 indiqués dans l'état II à la rubrique Créances. Budget ordinaire | UN | توفّر المجاميع المبينة أدناه مقارنة للمبالغ الواردة في البيان الثاني في فئة " الحسابات المستحقة القبض " في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 2011. |
Note : Le nombre total de personnes indiqué dans ce tableau ne correspond pas à la somme des totaux partiels, car une même personne peut occuper différentes fonctions au cours de différents engagements. | UN | ملاحظة: تختلف مجاميع الأشخاص الواردة في هذا الجدول عن إجمالي المجاميع الفرعية لأن شخصا واحدا يمكن أن يتولى وظائف مختلفة في إطار تعاقدات ذات أنواع مختلفة. |
Et voilà : 200 figurants ! | Open Subtitles | وهكذا تحصل على 200 من المجاميع |