"المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة" - Traduction Arabe en Français

    • la communauté internationale à fournir une assistance
        
    • la communauté internationale à fournir une aide
        
    • la communauté internationale de fournir une assistance
        
    • la communauté internationale devrait fournir une assistance
        
    Elle a appelé la communauté internationale à fournir une assistance au Mozambique. UN ودعت الجزائر المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى موزامبيق.
    La Chine a appelé la communauté internationale à fournir une assistance à Saint-Kitts-et-Nevis. UN ودعت الصين المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى سانت كيتس ونيفس.
    L'Angola a appelé la communauté internationale à fournir une assistance au pays et a formulé des recommandations. UN ودعت أنغولا المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى البلد، وقدمت توصيات.
    4. Invite également la communauté internationale à fournir une aide financière et une assistance technique au Gouvernement pour appuyer ses priorités nationales en matière de reconstruction et de développement, notamment la stratégie de réduction de la pauvreté et les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire; UN " 4 - تدعو أيضا المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم الخطة الوطنية لإعادة التعمير والتنمية للحكومة، والتي تشمل العملية الاستراتيجية للحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية؛
    Nous demandons également à la communauté internationale de fournir une assistance tangible afin de permettre au Timor oriental de mettre en place un gouvernement viable et de reconstruire son économie mise à mal. UN كذلك ندعو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة الملموسة لتمكين تيمور الشرقية من إقامة حكومة فعالة وإعادة بناء اقتصادها الممزق.
    28. la communauté internationale devrait fournir une assistance répondant aux préoccupations et aux priorités du peuple palestinien, afin d'empêcher l'occupation d'atteindre son objectif. UN 28- ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التي تفي بشواغل وأولويات الشعب الفلسطيني من أجل منع الاحتلال من تحقيق أهدافه.
    Elle a invité la communauté internationale à fournir une assistance technique à l'Ouganda. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية لأوغندا.
    Le Soudan a appelé la communauté internationale à fournir une assistance technique dans le domaine des droits de l'homme. UN ودعا السودان المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان.
    Elle a appelé la communauté internationale à fournir une assistance à l'Érythrée pour l'aider à surmonter ses difficultés. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة لمواجهة التحديات.
    Elle a invité la communauté internationale à fournir une assistance technique. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية.
    Elle a appelé la communauté internationale à fournir une assistance technique. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية.
    Ils ont appelé la communauté internationale à fournir une assistance technique. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية.
    Il a appelé la communauté internationale à fournir une assistance à la Gambie. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة لغامبيا.
    Il a invité la communauté internationale à fournir une assistance au Cameroun. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة للكاميرون.
    Les Ministres ont invité la communauté internationale à fournir une assistance au processus de paix au Tadjikistan, notamment une aide humanitaire à la population tadjike. UN ودعا الوزراء المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى عملية السلام الطاجيكية، بما في ذلك تقديم المساعدة اﻹنسانية للسكان الطاجيكيين.
    Djibouti a invité la communauté internationale à fournir une assistance financière et technique afin d'aider le Congo à développer le cadre national relatif aux droits de l'homme. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى الكونغو لمساعدته في توسيع نطاق السياسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    4. Invite également la communauté internationale à fournir une aide financière et une assistance technique au Gouvernement pour appuyer ses priorités nationales en matière de reconstruction et de développement, notamment le processus de stratégie de réduction de la pauvreté et les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire; UN 4 - تدعو أيضا المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم الخطة الحكومية الوطنية لإعادة البناء والتنمية، بما فيها عملية استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية؛
    4. Invite la communauté internationale à fournir une aide financière et une assistance technique au Gouvernement pour appuyer ses priorités nationales en matière de reconstruction et de développement, notamment le processus de stratégie de réduction de la pauvreté et les objectifs du Millénaire pour le développement ; UN 4 - تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية لدعم الخطة الوطنية للحكومة للتعمير والتنمية، بما فيها عملية استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية؛
    Le représentant de la Zambie demande donc à la communauté internationale de fournir une assistance technique et au renforcement des capacités pour consolider les institutions conçues pour promouvoir, développer et appliquer l'état de droit. UN واختتم بدعوة المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لمواصلة تعزيز المؤسسات الرامية إلى النهوض بسيادة القانون وتطويره وتنفيذه.
    La délégation a également demandé à la communauté internationale de fournir une assistance technique à Sao Tomé-et-Principe afin de lui permettre de traiter comme il convenait les problèmes auxquels elle faisait face en matière de droits de l'homme. UN ودعا الوفد أيضاً المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى سان تومي وبرينسيبي حتى تتمكن من معالجة المشاكل التي تواجهها في مجال حقوق الإنسان على النحو الوافي.
    28. la communauté internationale devrait fournir une assistance répondant aux préoccupations et aux priorités du peuple palestinien, afin d'empêcher l'occupation d'atteindre son objectif. UN 28 - ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التي تفي بشواغل وأولويات الشعب الفلسطيني من أجل منع الاحتلال من تحقيق أهدافه.
    28. la communauté internationale devrait fournir une assistance répondant aux préoccupations et aux priorités du peuple palestinien, afin d'empêcher l'occupation d'atteindre son objectif. UN 28 - ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التي تفي بشواغل وأولويات الشعب الفلسطيني من أجل منع الاحتلال من تحقيق أهدافه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus