Accréditation d'organisations de la société civile auprès du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien | UN | اعتماد منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
Document de travail No 6 : Accréditation des organisations de la société civile auprès du Comité | UN | ورقة العمل رقم 6: اعتماد منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة |
Accréditation des organisations de la société civile auprès du Comité | UN | اعتماد منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة |
Il encourage également l'État partie à continuer d'associer les organisations non gouvernementales et d'autres institutions de la société civile à l'élaboration de son troisième rapport périodique. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الثالث. |
La FIDH a également rédigé l'intervention sur la société civile pour l'ouverture de la Conférence de Tunis, dont lecture a été donnée par Shirin Ebadi, prix Nobel de la paix. | UN | كما وأعد مداخلة المجتمع المدني لدى افتتاح المؤتمر في تونس، وقرأت المداخلة شيرين عبادي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام. |
:: Facilitation, grâce aux contacts avec les autorités compétentes et des groupes de la société civile des deux côtés, de pèlerinages et autres manifestations religieuses ou culturelles dans des lieux situés des deux côtés de l'île ou dans la zone tampon, y compris la fourniture d'une escorte, si nécessaire | UN | :: القيام من خلال الاتصال بالسلطات المعنية وهيئات المجتمع المدني لدى كلا الجانبين بتيسير رحلات الحج وغيرها من الاحتفالات الدينية والثقافية المتجهة إلى مواقع لدى كل من الجانبين وفي المنطقة العازلة، بما في ذلك توفير حرس للمرافقة، حسب الحاجة |
122. Le Comité se félicite de ce que l'État partie ait consulté des organisations de la société civile dans le cadre de l'élaboration de son rapport périodique. | UN | 122- وترحب اللجنة بالمشاورات التي أجرتها الدولة الطرف مع منظمات المجتمع المدني لدى إعداد هذا التقرير. |
Accréditation d'organisations de la société civile auprès du Comité | UN | اعتماد منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة |
Accréditation d'organisations de la société civile auprès du Comité | UN | اعتماد منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة |
Accréditation des organisations de la société civile auprès du Comité | UN | اعتماد منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة |
Accréditation d'organisations de la société civile auprès du Comité | UN | اعتماد منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة |
Accréditation des organisations de la société civile auprès du Comité | UN | اعتماد منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة |
Accréditation des organisations de la société civile auprès du Comité | UN | اعتماد منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة |
Accréditations d'organisations de la société civile auprès du Comité | UN | اعتماد منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة |
Accréditation d'organisations de la société civile auprès du Comité | UN | اعتماد منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة |
En avril 2005, l'AIAD a également obtenu le statut d'organisation de la société civile auprès de l'Organisation des États américains. | UN | وفي نيسان/أبريل 2005 حصلت الرابطة أيضا على مركز منظمة من منظمات المجتمع المدني لدى منظمة الدول الأمريكية. |
En outre, il encourage l'État partie à associer des organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile à l'élaboration de son cinquième rapport périodique. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الخامس. |
Il encourage également l'État partie à continuer d'associer les organisations non gouvernementales et d'autres institutions de la société civile à l'élaboration de son troisième rapport périodique. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الثالث. |
Ce groupe de travail a pour mission de contribuer à faire adopter les normes du droit international en matière de justice pour mineurs par les tribunaux ordinaires et d'appuyer la coopération avec les organisations de la société civile pour mener à bien ces transformations. | UN | وتتمثَّل مهمة هذا الفريق في المساعدة على إدماج المعايير القانونية الدولية لقضاء الأحداث في ممارسة المحاكم الروسية، فضلاً عن النهوض بالتعاون مع مؤسسات المجتمع المدني لدى النظر في الإصلاحات ذات الصلة. |
:: Facilitation, grâce aux contacts avec les autorités compétentes et des groupes de la société civile des deux côtés, de pèlerinages et autres manifestations religieuses ou culturelles dans des lieux situés des deux côtés de l'île ou dans la zone tampon, y compris la fourniture d'une escorte, si nécessaire | UN | :: القيام من خلال الاتصال بالسلطات المختصة وهيئات المجتمع المدني لدى الجانبين بتيسير رحلات الحج وغيرها من الاحتفالات الدينية والثقافية المتجهة إلى مواقع لدى الجانبين وفي المنطقة العازلة، بما في ذلك توفير الحراسة، حسب الحاجة |
58. Enfin, le Comité prie l'État partie de soumettre son cinquième rapport périodique d'ici au 30 juin 2007 et l'encourage à consulter des organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile dans le cadre de l'élaboration de ce rapport. | UN | 58- وأخيراً تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس بحلول 30 حزيران/يونيه 2007، وتشجعها على التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أفراد المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها. |
Il encourage en outre l'État partie à consulter les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile au cours de l'élaboration de son quatrième rapport périodique. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الرابع. |
Il encourage également l'État partie à continuer de consulter les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile lorsqu'il élaborera son troisième rapport périodique. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الثالث. |
Il encourage également l'État partie à continuer de consulter les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile durant l'élaboration de son quatrième rapport périodique. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها المرحلي الرابع. |