"المجتمع بحقوق" - Traduction Arabe en Français

    • la société aux droits des
        
    • la société aux droits de l
        
    • la société équatorienne aux droits
        
    • la population aux droits
        
    • la société sur les droits de
        
    • la collectivité aux droits de l
        
    Le Comité recommande à l'État partie de renforcer ses efforts visant à faire connaître les principes et les dispositions de la Convention à titre de mesure permettant de sensibiliser la société aux droits des enfants. UN وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف ما تبذله من جهود لتعميم مبادئ الاتفاقية وأحكامها كإجراء لتوعية المجتمع بحقوق الطفل.
    Le Comité recommande à l'État partie de renforcer ses efforts visant à faire connaître les principes et les dispositions de la Convention de façon à sensibiliser la société aux droits des enfants. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتدعيم جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية كتدبير لتوعية المجتمع بحقوق الطفل.
    Le Comité recommande à l'État partie de renforcer ses efforts visant à faire connaître les principes et les dispositions de la Convention à titre de mesure permettant de sensibiliser la société aux droits des enfants. UN وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف ما تبذله من جهود لتعميم مبادئ الاتفاقية وأحكامها كإجراء لتوعية المجتمع بحقوق الطفل.
    350. Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts pour diffuser les principes et dispositions de la Convention de manière à sensibiliser la société aux droits de l'enfant. UN 350- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى نشر مبادئ وأحكام الاتفاقية لتوعية المجتمع بحقوق الطفل.
    415. Le Comité recommande à l'État partie de faire davantage d'efforts pour diffuser les principes et dispositions de la Convention afin de sensibiliser la société aux droits de l'enfant. UN 415- وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية كتدبير يهدف إلى توعية المجتمع بحقوق الطفل.
    Le Comité encourage l'État partie à faire encore mieux connaître les principes et les dispositions de la Convention, de façon à sensibiliser la société équatorienne aux droits des enfants. UN وهي تشجع الدولة الطرف على تعزيز جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية كتدبير لتوعية المجتمع بحقوق الأطفال.
    82. En dépit des progrès accomplis, il reste nécessaire de sensibiliser davantage la population aux droits des personnes handicapées, en faveur desquelles des mesures doivent être prises pour qu'elles puissent exercer leurs droits, bénéficier des prestations sociales prévues par la loi et accéder à l'éducation et à l'emploi dans des conditions d'égalité. UN 82- ورغم ما أُحرز من تقدم، ثمة حاجة إلى زيادة وعي المجتمع بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، الذين ينبغي مساعدتهم في الحصول على ما يكفله لهم القانون من حقوق ورعاية، ومنحهم فرصاً متساوية في التعليم والتوظيف.
    (e) la sensibilisation de la société sur les droits de la femme, de l'enfant, et de la famille ; UN (ه( توعية المجتمع بحقوق المرأة والطفل والأسرة؛
    575. Le Comité pour la promotion de l'instruction civique a continué à organiser et à financer des programmes d'éducation et de publicité visant à sensibiliser la collectivité aux droits de l'individu, à l'égalité des chances et à la protection des données personnelles. UN 575- واصلت لجنة تشجيع تعليم الحقوق المدنية عملها الجاري في تنظيم ورعاية برامج تعليمية وإعلانية لتعزيز وعي المجتمع بحقوق الفرد وتكافؤ الفرص وحماية خصوصية البيانات.
    Le Comité recommande à l'État partie de renforcer ses efforts visant à faire connaître les principes et les dispositions de la Convention de façon à sensibiliser la société aux droits des enfants. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتدعيم جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية كتدبير لتوعية المجتمع بحقوق الطفل.
    Le Comité recommande à l'État partie de renforcer ses efforts visant à faire connaître les principes et les dispositions de la Convention à titre de mesure permettant de sensibiliser la société aux droits des enfants. UN وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف ما تبذله من جهود لتعميم مبادئ الاتفاقية وأحكامها كإجراء لتوعية المجتمع بحقوق الطفل.
    Le Comité recommande à l'État partie de renforcer ses efforts visant à faire connaître les principes et les dispositions de la Convention de façon à sensibiliser la société aux droits des enfants. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتدعيم جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية كتدبير لتوعية المجتمع بحقوق الطفل.
    Il note toutefois qu'il faut redoubler d'efforts pour sensibiliser la société aux droits des personnes handicapées, dans les médias et auprès des personnes handicapées elles-mêmes. UN إلا أنها تلاحظ أنه يلزم بذل المزيد من الجهود لزيادة توعية المجتمع بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وذلك عن طريق وسائل الاتصال وتوعية الأشخاص ذوي الإعاقة أنفسهم.
    v) Continuer à mettre au point, en partenariat avec l'UNICEF, des programmes et des stratégies visant à sensibiliser la société aux droits des enfants et à la nécessité pour tous de protéger les enfants; UN ' 5` القيام، في شراكة مع اليونيسيف، بمواصلة وضع برامج واستراتيجيات لتوعية المجتمع بحقوق الطفل وبضرورة أن تعمل كافة الأطراف على حماية الأطفال.
    v) Mettre au point, en partenariat avec l'UNICEF, des programmes et des stratégies visant à sensibiliser la société aux droits des enfants et à la nécessité pour tous de protéger les enfants; UN ' 5` القيام، في شراكة مع اليونيسيف، بوضع برامج واستراتيجيات لتوعية المجتمع بحقوق الطفل وضرورة أن يعمل الجميع على حماية الأطفال.
    Il note toutefois qu'il faut redoubler d'efforts pour sensibiliser la société aux droits des personnes handicapées, dans les médias et auprès des personnes handicapées elles-mêmes. UN إلا أنها تلاحظ أنه يلزم بذل المزيد من الجهود لزيادة توعية المجتمع بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وذلك عن طريق وسائل الاتصال وتوعية الأشخاص ذوي الإعاقة أنفسهم.
    a) De redoubler d'efforts pour diffuser les principes et les dispositions de la Convention afin de sensibiliser la société aux droits de l'enfant; UN (أ) تعزيز جهودها لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها، باعتبار ذلك وسيلة لتوعية المجتمع بحقوق الأطفال؛
    a) De redoubler d'efforts pour diffuser les principes et les dispositions de la Convention afin de sensibiliser la société aux droits de l'enfant; UN (أ) تعزيز جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية، كتدبير لتوعية المجتمع بحقوق الطفل؛
    37. Stimuler les citoyens influents − chefs politiques, journalistes, artistes, acteurs sociaux très en vue − pour qu'ils participent à la sensibilisation de la société aux droits de l'homme (Espagne); UN 37- حفز المواطنين ذوي التأثير الاجتماعي، مثل الزعماء السياسيين والصحفيين والفنانين والأطراف الاجتماعية البارزة، على زيادة توعية المجتمع بحقوق الإنسان (إسبانيا)؛
    Le Comité encourage l'État partie à faire encore mieux connaître les principes et les dispositions de la Convention, de façon à sensibiliser la société équatorienne aux droits des enfants. UN وهي تشجع الدولة الطرف على تعزيز جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية كتدبير لتوعية المجتمع بحقوق الأطفال.
    a) D'intensifier ses efforts et de systématiser la diffusion des principes et des dispositions de la Convention afin de sensibiliser la population aux droits des enfants; UN (أ) أن تعزز جهودها وتعمم نشر مبادئ وأحكام الاتفاقية لتوعية المجتمع بحقوق الأطفال؛
    - Sensibiliser la société sur les droits de la femme, de l'enfant à travers les différents instruments juridiques internationaux ratifiés par notre pays, ainsi qu'à travers les dispositions législatives et réglementaires en vigueur; UN - توعية المجتمع بحقوق المرأة والطفل من خلال مختلف الصكوك القانونية الدولية التي صدقت عليها موريتانيا، وكذلك من خلال الأحكام التشريعية والتنظيمية السارية؛
    748. Le Committee on the Promotion of Civic Education (CPCE − Comité de la promotion de l'instruction civique) a poursuivi ses travaux pour organiser et parrainer des programmes éducatifs et publicitaires destinés à sensibiliser la collectivité aux droits de l'individu, à l'égalité des chances et à la protection des données personnelles. UN 748- واصلت لجنة تشجيع تعليم الحقوق المدنية عملها الجاري في تنظيم ورعاية برامج تعليمية وإعلامية لتعزيز وعي المجتمع بحقوق الفرد وتكافؤ الفرص وحماية خصوصية البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus