Une des races les plus meurtrières de la galaxie... mais pragmatiques. | Open Subtitles | أنهم سلالة من اخطر المحاربين في المجرة باكملها حسناً |
Rôdant dans la galaxie à bord d'un petit vaisseau, effrayé de se montrer alors même que ton peuple souffre. | Open Subtitles | التسلل حول المجرة على سفينة صغيرة خائفاً من إظهار وجهك في حين أن شعبك يعانون |
Elle est aux confins de cette galaxie, dans une zone grouillant de vaisseaux ruche Wraith, | Open Subtitles | هي على الحافة الخارجية لهذه المجرة في منطقة مليئة بالسفن الأم للريث |
On transporte de la marchandise à travers la galaxie. Tout est automatisé. - Appelez les autres. | Open Subtitles | نقوم بنقل الشحنات عبر المجرة وكل شئ يدار آلياً، ونحن نراقب الآلات فحسب |
C'est assez différent de l'envoyer au milieu de la galaxie. | Open Subtitles | إنه واحد آخرُ لإرْسالهم في منتصف طّريق المجرة |
Ne soyez pas surprise si le reste de la galaxie perd son importance, soudain. | Open Subtitles | لا تتفاجئي إذا أصبحت بقية المجرة فجأة لا تبدو بتلك الأهمية |
Votre technologie et votre puissance militaire dépassent l'entendement de la plupart des peuples de la galaxie. | Open Subtitles | لديكم التكنولوجيا والقوة العسكرية خارج النطاق أكثر من الشعوب الأصلية في هذه المجرة |
Mais durant ce court laps de temps, il a récolté des informations sur la forme de cette galaxie et la position des Portes. | Open Subtitles | لكن بتواجده في وقت قصير هناك أمكنه جمع بعض المعلومات. حول شكل هذه المجرة واماكن تواجد بوابات النجوم. |
Votre civilisation est l'une des plus anciennes de la galaxie. | Open Subtitles | حضارتكم هي واحدة من أقدم الحضارات في المجرة |
Maintenant on va lui montrer qui est responsable de cette galaxie. | Open Subtitles | الآن سوف نريها من هو المسيطر على هذه المجرة |
La galaxie du Sud attaquée par un Super Saiyan ? | Open Subtitles | هل السيامين الخارق الاسطورى فى المجرة الجنوبية ؟ |
C'était le gardien de la galaxie. Il se croyait en sécurité. | Open Subtitles | كان حارس المجرة إعتقد أنه سيكون آمنا على الأرض |
La bestiole a la galaxie, mais on a son vaisseau. | Open Subtitles | حصل الحشرة على المجرة لكننا حصلنا على سفينته |
Etiez-vous parmi ceux qui ont délivré la galaxie du seigneur suprême, | Open Subtitles | هل كنتم فيمن خلصوا المجرة من أقوى لوردات الجواؤلد |
Si tout n'était pas fait pour qu'on tombe dessus, pourquoi aurait-il traversé la galaxie tout seul? | Open Subtitles | إذا هذه السفينة لم تعد لنا لنجدها لماذا سافرت قاطعة نصف المجرة لوحدها؟ |
Les esprits qui sont derrière chaque opération militaires, diplomatiques et secrètes de la galaxie, et vous les avez placés dans la même pièce qu'une psyonique. | Open Subtitles | الأدمغة التي تقف وراء كل عملية عسكرية و ديبلوماسية و سرية في المجرة و قد وضعتهم في غرفة مع مجنونة |
On ne peut pas risquer le destin de la galaxie pour une si petite chance. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخاطر بمصير المجرة على فرصة قد لا تحدث لأستعادته |
Je crois qu'on a localisé les réplicateurs dans cette galaxie. | Open Subtitles | أعتقد أننا حددنا المواقع للمستنسخين بداخل هذه المجرة |
Soudain, tu peux voyager dans toute la galaxie, et la première chose que tu apprends c'est que tu es le dernier à avoir inventé la téléportation. | Open Subtitles | فجأة، كنت قادرا على السفر المجرة بأكملها، وأول شيء تتعلمه هو، كنت آخر رجل لابتكار تيليبورتاتيون. |
Le Conseil Jedi et le Sénat Galactique ne nous aideront pas. | Open Subtitles | مجلس الجاداي ومجلس المجرة لن يكونوا عونا لنا هنا |
Je suis venu dans le Cadran sur un vaisseau volé avec rien sur moi. | Open Subtitles | وصلت إلى المجرة عن طريق مركبة مسروقة وأنا مفلس |
♪ Taking, breaking and burning up the Galaxy ♪ | Open Subtitles | ♪ أحرق المجرة و أكسرهـا و أستولي عليهـا ♪ |
Croire à un univers aussi jeune que 6 000 ou 7 000 ans revient à éteindre la lumière de presque toute la galaxie, sans parler de la lumière des 100 milliards d'autres galaxies de l'univers observable. | Open Subtitles | صغير بعمر ستة أو سبعة آلاف سنة علينا إطفاء الضوء من أغلب المجرة بدون ذكر ضوء ال 100 بليون |
Mais des comètes ont survécu et traversent encore ces décombres galactiques. | Open Subtitles | لكن علي الاقل بعض المذنبات نجت ومازالت تشق طريقها خلال أنقاض المجرة |
Écoutez, je ne suis pas le gars le plus sympa de l'univers car je suis le plus intelligent. | Open Subtitles | اسمعوا, أنا لست الرجل الألطف في المجرة لأني الأذكى. |