"المجلد الثالث من" - Traduction Arabe en Français

    • volume III du
        
    • volume III de
        
    • volume III des
        
    • troisième volume de
        
    • troisième numéro de
        
    • du troisième volume
        
    Le Secrétariat doit donc impérativement remédier au retard dans l'élaboration du volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN ولذلك يحث وفدها الأمانة العامة على إنهاء الأعمال المتأخرة في إعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Les conclusions ressortant de cet examen sont exposées dans le volume III du rapport d'activité pour 2012 et sont brièvement résumées ci-dessous. UN ويرد بيان نتائج هذا الاستعراض في المجلد الثالث من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012 كما يرد أدناه موجز لتلك النتائج.
    La version française du volume II du Supplément no 6 a été publiée. Le volume III du Supplément n°6 et les volumes V et VI du Supplément no 7 ont été publiés en espagnol et en français. UN نُشرت النسخة الفرنسية من المجلد الثاني من الملحق رقم 6، ونشرت النسختان الفرنسية والإسبانية من المجلد الثالث من الملحق رقم 6، ومن المجلدين الخامس والسادس من الملحق رقم 7.
    82. Le Bureau des mines a publié récemment le volume III de son Annuaire des minéraux (Minerals Yearkook), dans lequel il présente la situation mondiale des minéraux et de l'industrie des minéraux en 1992. UN ٢٨- وأصدر مكتب المناجم في الولايات المتحدة مؤخرا المجلد الثالث من الحولية السنوية للمعادن الذي يستعرض أداء صناعة المعادن والمواد على الصعيد العالمي خلال عام ٢٩٩١.
    Aucun progrès n'a été réalisé en ce qui concerne le volume III des suppléments 7, 8 et 9 et aucun progrès n'est prévu dans un avenir prévisible. UN ولم يتم إحراز أي تقدُّم بشأن المجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9، ولا يُتوقع أي منها في المستقبل المنظور.
    Établir et diffuser le troisième volume de la publication sur les pratiques optimales et les enseignements tirés des mesures prises en faveur de l'adaptation dans les PMA, en anglais, français et portugais UN إعداد ونشر المجلد الثالث من المنشور الخاص بأفضل الممارسات والدروس المستفادة في تناول موضوع التكيف في أقل البلدان نمواً، باللغات الإنكليزية والبرتغالية والفرنسية.
    Elle achèvera également le volume III du Supplément No 6 du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, commencera à travailler sur le Supplément No 7 et établira les autres études et rapports prescrits par les organes délibérants concernés. Tableau 3.14 UN وستكمل أيضا المجلد الثالث من الملحق رقم 6 من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتبدأ في العمل في الملحق رقم 7 من المرجع، وستعد التقارير والدراسات الأخرى المطلوبة في قرارات الهيئات التداولية المعنية.
    Elle espère que de nouveaux efforts seront faits en ce qui concerne le volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, en particulier. UN وأعرب عن الأمل في أن يتم بذل مزيد من الجهود في ما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة على وجه التحديد.
    Au paragraphe 12, le Secrétaire général est désormais invité à s'attacher en particulier à éliminer le retard accumulé dans l'élaboration du volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وإن الفقرة 12 تهيب الآن بالأمين العام أن يعالج على وجه الخصوص مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Le volume III du Supplément No 5 paraîtra en anglais en novembre 2002. UN 13 - وسيصدر المجلد الثالث من الملحق رقم 5 بالانكليزية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    14. Au paragraphe 13 de son rapport de 2002, le Secrétaire général indiquait que le volume III du Supplément No 5 paraîtrait d'ici à la fin de 2002. UN 14 - ذكر الأمين العام في الفقرة 13 من تقريره لعام 2002 أن المجلد الثالث من الملحق رقم 5 سوف ينشر بنهاية 2002.
    i) Publications en série. Onzième supplément du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité (1989-1992); et contributions au volume III du sixième Supplément du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; UN ' ١` المنشورات المتكررة: الملحق الحادي عشر من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " )٩٨٩١-٢٩٩١(؛ والمساهمات في المجلد الثالث من الملحق ٦ من مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " ؛
    volume III du Supplément No 6 UN المجلد الثالث من الملحق رقم ٦
    volume III du Supplément No 6 UN المجلد الثالث من الملحق رقم ٦
    Le Mouvement des pays non alignés note que le retard dans l'établissement du volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies n'a pas pu être réduit, contrairement à ce qui a été fait pour tous les autres volumes, et espère qu'il sera remédié à cette situation. UN 6 - وأنهى كلمته قائلا إن حركة عدم الانحياز لاحظت أنه على الرغم من التقدم المحرز في التقليل من المتأخرات المتراكمة المتعلقة بجميع المجلدات الأخرى، لم يُحرز أي تقدم بشأن المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛ وأعرب عن أمل الحركة في معالجة هذا الوضع.
    Au paragraphe 11, l'Assemblée a invité le Secrétaire général à poursuivre la mise à jour des deux ouvrages et à les rendre disponibles sous forme électronique dans toutes les versions linguistiques, en s'attachant en particulier à continuer de rattraper le retard qu'a pris la rédaction du volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وفي الفقرة 11، أهابت الجمعية بالأمين العام أن يواصل بذل جهوده الرامية إلى استكمال المرجعَين وإتاحتهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما، وأن يواصل على وجه الخصوص معالجة مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Au paragraphe 12, l'Assemblée a invité le Secrétaire général à poursuivre ses efforts pour actualiser les deux publications et pour les rendre disponibles sous forme électronique dans toutes les versions linguistiques, et à s'attacher en particulier à éliminer le retard accumulé dans l'élaboration du volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وفي الفقرة 12، أهابت الجمعية بالأمين العام أن يواصل بذل جهوده الرامية إلى استكمال المرجعَين وإتاحتهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما، وأن يعالج على وجه الخصوص مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    50. La délégation cubaine se félicite des efforts faits pour actualiser les deux Répertoires, mais elle engage le Secrétaire général à remédier en priorité à l'arriéré injustifiable dans l'établissement du volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN 50 - ثم أعرب عن ترحيب وفده بالجهود المبذولة لاستكمال مرجعيْ دليل الممارسات، وحثّ الأمين العام على أن يعمل، على سبيل الأولوية، على إنهاء الأعمال المتأخرة بغير مبرِّر في إعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.
    La suite donnée par le Groupe aux différentes questions soulevées dans cette décision figure au volume III de son rapport d'activité pour 2012 et le mandat du Groupe, révisé conformément à la décision XXIII/10, figure dans l'annexe D au volume III. UN ويمكن الاطلاع على رد الفريق على مختلف مكونات ذلك المقرر في المجلد الثالث من تقريره المرحلي لعام 2012، أما اختصاصات الفريق، التي جرى استكمالها لأخذ المقرر 23/10 في الاعتبار، فيمكن الاطلاع عليها في المرفق دال بالمجلد الثالث.
    Aucun progrès n'a été fait en ce qui concerne les trois volumes désignés comme le volume III des Suppléments Nos. 7, 8 et 9 (19851999). UN ولم يتسن إحراز أي تقدم بشأن المجلدات الثلاثة التي تحمل اسم المجلد الثالث من الملاحق أرقام 7 و 8 و 9 (1985-1999).
    49. Le Comité se réjouit de la publication, longtemps attendue, du troisième volume de la Sélection de décisions prises en vertu du Protocole facultatif. UN 49- وترحب اللجنة بصدور المجلد الثالث من القرارات المختارة المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري، بعد تأخير كبير.
    Le troisième numéro de cette revue est en préparation. UN ويجري الإعداد لإصدار المجلد الثالث من المجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus