"المجلس إلى الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Français

    • du Conseil à l'Assemblée générale
        
    • le Conseil à l'Assemblée générale
        
    Il a en outre autorisé le Rapporteur, sous l'autorité du Président, à établir le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. UN كما أذن المجلس للمقرر بالقيام، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس إلى الجمعية العامة.
    Il a en outre demandé au Rapporteur d'établir sous l'autorité du Président le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. UN وطلب المجلس كذلك إلى المقرر أن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس إلى الجمعية العامة.
    Il serait rendu compte des débats dans un rapport de la Présidente du Conseil à l'Assemblée générale. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    Il serait rendu compte des débats dans un rapport de la Présidente du Conseil à l'Assemblée générale. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    Les avis et conseils donnés par le Conseil à l'Assemblée générale sont essentiels pour la bonne administration et l'amélioration du système. UN إن وجهات النظر والمشورة التي يقدمها المجلس إلى الجمعية العامة هي أمور أساسية للمحافظة على النظام وتحسينه على النحو السليم.
    Projet de rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa première session UN مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الأولى
    Projet de rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa première session extraordinaire UN مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الاستثنائية الأولى
    Projet de rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa deuxième session extraordinaire UN مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الاستثنائية الثانية
    Il serait rendu compte des débats dans un rapport de la Présidente du Conseil à l'Assemblée générale. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    Il a demandé au secrétariat de faire distribuer un compte rendu synoptique des travaux aussitôt que possible, qui servirait de rapport du Conseil à l'Assemblée générale. UN وطلب المجلس من اﻷمانة أن تقوم في أقرب وقت ممكن بتعميم تقرير ملخص عن أعمال الدورة. وسيشكل هذا التقرير الملخص تقرير المجلس إلى الجمعية العامة.
    Ma délégation tient à souligner que les informations communiquées pendant ces réunions devraient être reprises dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale. UN ويود وفــد بلــدي أن يؤكــد على أن المعلومات المتشاطــرة فــي هذه الاجتماعات ينبغي أن يرد بيانها أيضا في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة.
    Le rapport du Conseil à l'Assemblée générale contiendra les résultats négociés sur l'Afrique, les PMA et la coopération technique, les résumés du Président, et les résultats négociés s'adressant au secrétariat sur les questions de gouvernance. UN وسيظل تقرير المجلس إلى الجمعية العامة يتضمن النتائج المتفاوض عليها بخصوص أفريقيا، وأقل البلدان نمواً، والتعاون التقني، وموجزات الرئيس، والنتائج المتفاوض بشأنها الموجهة إلى الأمانة.
    Les rapports du Conseil à l'Assemblée générale contiennent les éléments stipulés et, comme les dates de la session ordinaire du Conseil ont été avancées, ces rapports sont disponibles plus tôt. UN تتضمن تقارير المجلس إلى الجمعية العامة العناصر المنصوص عليها، وقد أصبحت هذه التقارير، منذ تقديم مواعد انعقاد الدورة العادية للمجلس، تتاح في وقت أبكر.
    Le rapport du Conseil à l'Assemblée générale contiendra les résultats négociés sur l'Afrique, les PMA et la coopération technique, les résumés du Président, et les résultats négociés s'adressant au secrétariat sur les questions de gouvernance. UN وسيظل تقرير المجلس إلى الجمعية العامة يتضمن النتائج المتفاوض عليها بخصوص أفريقيا، وأقل البلدان نمواً، والتعاون التقني، وموجزات الرئيس، والنتائج المتفاوض بشأنها الموجهة إلى الأمانة.
    Le rapport du Conseil à l'Assemblée générale contiendra les résultats négociés sur l'Afrique, les PMA et la coopération technique, les résumés du Président, et les résultats négociés s'adressant au secrétariat sur les questions de gouvernance. UN وسيظل تقرير المجلس إلى الجمعية العامة يتضمن النتائج المتفاوض عليها بخصوص أفريقيا، وأقل البلدان نمواً، والتعاون التقني، وموجزات الرئيس، والنتائج المتفاوض بشأنها الموجهة إلى الأمانة.
    Je voudrais exprimer ma reconnaissance au Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Martin Belinga-Eboutou, du Cameroun, de sa présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale. UN وأود أن أعرب عن امتناننا لرئيس مجلس الأمن، السفير مارتن بلينغا - إبوتو، ممثل الكاميرون، على عرضه للتقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة.
    * Figure dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale conformément à la résolution 57/236 de l'Assemblée générale. UN * يرد في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 57/236.
    On trouvera dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale (A/52/3) les textes de ces décisions et des renseignements complets sur l'examen du rapport par le Conseil. UN ويرد نصا المقررين ومعلومات كاملة عن نظر المجلس في التقرير في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة )A/52/3(. ــ ــ ــ ــ ــ
    Pour beaucoup, cet organe est indispensable pour guider la composante formelle du système. Les vues et les conseils donnés par le Conseil à l'Assemblée générale ont été jugés essentiels au fonctionnement et à l'amélioration du système. UN وفي نظر الكثيرين، يشكل المجلس، متى كان يؤدي عمله جيداً، هيئة لا غنى عنها لتوجيه الجزء الرسمي من النظام؛ وتُعتبر الآراء والمشورة التي يقدمها المجلس إلى الجمعية العامة ضرورية للحفاظ على النظام بوجه سليم وتحسينه.
    25. Le Comité a examiné son premier rapport biennal, qui avait été adopté par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2011, puis soumis par le Conseil à l'Assemblée générale (A/66/55), pour adoption à sa soixante-sixième session. UN 25- واستعرضت اللجنة تقريرها الأول لفترة السنتين الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2011 ثم قدمه المجلس إلى الجمعية العامة لاعتماده (A/66/55) في دورتها السادسة والستين.
    M. Karsgaard (Canada) (interprétation de l'anglais) : Nous sommes heureux de l'occasion qui nous est donnée de passer en revue les activités du Conseil de sécurité durant la dernière année à la lumière du rapport annuel présenté par le Conseil à l'Assemblée générale. UN السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نرحب بهذه الفرصة لاستعراض اﻷنشطة التي قام بها مجلس اﻷمن هذه السنة استنادا إلى التقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus