Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes (CORCAS) | UN | لحسن مهراوي المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية |
Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes (CORCAS) | UN | لحسن مهراوي المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية |
La création du Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes (CORCAS) démontre la claire volonté qu'a le Maroc de parvenir à une solution. | UN | وإن إنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية دليل على الإرادة الواضحة للمغرب للتوصل إلى حل. |
23. le Conseil consultatif royal joue également un rôle dans l'administration de la justice au Bhoutan. | UN | 23- كما يلعب المجلس الاستشاري الملكي دوراً في إقامة العدالة في بوتان. |
Parmi les autres organismes contribuant pour beaucoup au développement du pays figurent le Conseil consultatif royal; la Commission de la planification; la Commission royale de la fonction publique et la Communauté des moines, qui joue un rôle central sur le plan social et culturel. | UN | وثمة هيئات أخرى لها أهميتها في تنمية البلد ومنها المجلس الاستشاري الملكي ولجنة التخطيط ولجنة الخدمة المدنية الملكية وهيئة الرهبان المركزية وكلها تضطلع بدور اجتماعي وثقافي حيوي. |
Les efforts déployés par le Maroc de recherche d'une solution ont abouti à la création, par le roi Mohammed VI, du Conseil consultatif royal pour les affaires sahraouies. | UN | وأضاف أن جهود المغرب لإيجاد حل قد أدت إلى قيام الملك محمد السادس بإنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية. |
L'établissement du Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes (CORCAS) montre que le Maroc est disposé à rechercher une solution politique. | UN | ويظهر إنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية أن المغرب مستعد للعمل نحو إيجاد حل سياسي. |
CORCAS (Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes) | UN | المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية |
CORCAS (Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes) | UN | المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية |
Ahmed Mghizlat, Conseil royal consultatif des affaires sahariennes (A/C.4/64/5/Add.30) | UN | أحمد مغيزلات، المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية (A/C.4/64/5/Add.30) |
Conseil royal consultatif des affaires sahariennes | UN | المجلس الاستشاري الملكي |
À l'invitation du Président, M. Mghizlat (Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 85- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد مغيزلات (المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية) مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
Gajmoula Ebi, Conseil royal consultatif pour les affaires sahraouies et Comité pour le regroupement des familles sahraouies (COREFASA) (A/C.4/61/4/Add.10) | UN | كجمولة عبّي، المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية ولجنة جمع شمل الأسر الصحراوية (A/C.4/61/4/Add.10) |
Rien que pendant le mois de janvier 2007, des accidents dus à des mines dans le territoire ont causé plusieurs morts, dont celle d'une jeune fille, membre du Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes et d'un parlementaire marocain. | UN | ففي شهر كانون الثاني/يناير 2007 وحده، نجمت عن حوادث الألغام في الإقليم عدة وفيات، منها فتاة صغيرة وعضو في المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية وبرلماني مغربي. |
M. Mghizlat (Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes) dit que le conflit au Sahara a été créé par l'Algérie, dans le contexte de la guerre froide, pour saper l'intégrité territoriale du Maroc et entraver son développement. | UN | 86 - السيد مغيزلات (المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية): قال إن النزاع في الصحراء أوجدته الجزائر في سياق الحرب الباردة، لزعزعة السلامة الإقليمية للمغرب وعرقلة تنميته. |
68. À l'invitation du Président, M. El Moussaoui (Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes, Maroc) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 66 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد الموسوي (المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية، المغرب) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
C. le Conseil consultatif royal 11 4 | UN | جيم- المجلس الاستشاري الملكي ١١ ٣ |
4. le Conseil consultatif royal | UN | 4- المجلس الاستشاري الملكي |
Les 29 et 30 octobre 2008, le Conseil consultatif des droits de l'homme du Gouvernement marocain a tenu à Laayoune, avec le Conseil consultatif royal pour les affaires sahraouies et un certain nombre d'organisations non gouvernementales marocaines et locales, une réunion publique dont l'objet était d'examiner la situation des droits de l'homme au Sahara occidental. | UN | 52 - وفي يومي 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، عقد المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان التابع للحكومة المغربية اجتماعا عاما في العيون مع المجلس الاستشاري الملكي لشؤون الصحراء وعدد من المنظمات المغربية والمنظمات المحلية غير الحكومية لبحث حالة حقوق الإنسان في الصحراء الغربية. |
Bien qu'il n'y ait pas eu de femmes membres du Conseil consultatif royal en 2005 ou 2006, l'un des 6 conseillers pendant la période de 2002 à 2004 était une femme. | UN | وفي عامي 2005 أو 2006 لم تكن هناك أي امرأة في المجلس الاستشاري الملكي ولكن كانت هناك امرأة واحدة 1 من 6 مستشارين. |
le CORCAS a participé activement aux discussions, approuvé la voie démocratique choisie par le Maroc et transmis le soutien complet de la population de la région pour les négociations sur leur avenir. | UN | وشارك المجلس الاستشاري الملكي بنشاط في المناقشات وأيد المسار الديمقراطي الذي اختاره المغرب، وعرّف بدعم سكان المنطقة الكامل للمفاوضات المتعلقة بمستقبلهم. |