Vice-Président du Conseil économique et social de l'ONU, 1995 | UN | نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، 1995 |
L'association bénéficie du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU (ECOSOC). | UN | للرابطة مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
Vice-Président du Conseil économique et social des Nations Unies, 1995 | UN | نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، 1995 |
France Libertés bénéficie du statut consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies depuis 1986. | UN | منحت منظمة فرنسا الحريات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة منذ عام 1986. |
Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales prend la parole. | UN | وأدلى ببيان مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Pour terminer, nous continuons à oeuvrer pour faire aboutir notre détermination de renforcer la façon dont le Conseil économique et social de l'ONU peut s'acquitter de ses tâches importantes. | UN | وأخيرا، إننا لا نزال نعمل من أجل تنفيذ تصميمنا على تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة لإنجاز مهماته الهامة. |
- le Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC) pou la période 2005-2007. | UN | - المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة للفترة 2005/2007. |
Depuis 1971, l'UIA est dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. | UN | منحت الرابطة الدولية للمحامين مركزاً استشارياً خاصاً لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧١. |
1983 Membre de la délégation soviétique à la session du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies | UN | عضو وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إلى دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة |
Participation aux réunions du Conseil économique et social de l'ONU | UN | الاشتراك في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة |
1996 Vice-Président du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies | UN | ١٩٩٦ نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة |
Le Fonds mondial a demandé le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social de l'ONU. | UN | 13 - طلب الصندوق العالمي الحصول على مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
Vice-Président du Conseil économique et social des Nations Unies, 1995 | UN | نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، 1995 |
À lui seul, cet objectif a permis à l'organisation de demander à bénéficier du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. | UN | هذه الرغبة بمفردها حفزتها على طلب الحصول على مركز استشاري خاص من المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
Le centre Pio Manzù s'engage à contribuer aux activités du Conseil économique et social des Nations Unies en suivant l'ordre du jour des Nations Unies pour le développement et en sensibilisant le public. | UN | يلتزم مركز بيو مانزو بالإسهام في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، وذلك باتباع خطة الأمم المتحدة الإنمائية وبتهيئة الوعي العام. |
Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination, du Département des affaires économiques et sociales, a fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى ببيان استهلالي مدير مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Directeur du Bureau des affaires du Conseil économique et social et de la coordination, du Département des affaires économiques et sociales, a fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى ببيان استهلالي مدير مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
En 1992, la Conférence ministérielle d'Amsterdam sur le paludisme a énoncé une stratégie mondiale en matière de lutte antipaludique, à laquelle le Conseil économique et social de l'ONU a souscrit en 1994. | UN | وفي عام 1992، أعلن المؤتمر الوزاري المعني بالملاريا المعقود في امستردام عن استراتيجية عالمية لمكافحة الملاريا حظيت بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة في عام 1994. |
La résolution a par ailleurs avalisé un certain nombre de décisions prises précédemment par le Conseil économique et social de l'Assemblée générale et le Conseil d'administration de l'UNOPS à propos de l'Organisation. | UN | كما أيد القرار عددا من المقررات السابقة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للجمعية العامة والمجلس التنفيذي للمكتب بشأن المنظمة. |
le Conseil économique et social des Nations Unies a adopté, lors de sa session de fond tenue en juillet 2013, la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales et nous a accordé le statut consultatif spécial. | UN | وقد اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه 2013، توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية فمنح المنظمةَ مركزا استشاريا خاصا. |
En 2006, le Réseau a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de la Ligue des États arabes. | UN | وفي عام 2006، أيضا، مُنحت الشبكة مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لجامعة الدول العربية. |