"المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • Conseil économique et social des Nations Unies
        
    • du Conseil économique et social
        
    Contribution à la réalisation des objectifs assignés au Conseil économique et social des Nations Unies dans certains aspects : UN المساهمة في تحقيق أهداف المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة في مجالات معينة، على النحو التالي:
    Rapport national pour l'exposé national volontaire de l'Équateur au Conseil économique et social des Nations Unies UN تقرير وطني مقدم لأغراض العرض الوطني الطوعي لإكوادور إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة
    L'AFIDE collabore au niveau international avec le Conseil économique et social des Nations Unies et le FEM. UN وأفاد بأنَّ الرابطة تتعاون على المستوى الدولي مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ومع مرفق البيئة العالمية.
    Elle a été dotée en 1970 du statut consultatif, catégorie II, auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN ومنحت في عام 1970 المركز الاستشاري من الفئة الثانية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Il jouit du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. UN وهو منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة.
    Elle a été créée en 1996 et a obtenu un statut spécial consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وقد أنشئ الاتحاد عام 1996 وحصل على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Septièmement, nous demandons le renforcement du Conseil économique et social des Nations Unies pour faire en sorte que les organismes financiers internationaux de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce assument leur obligation redditionnelle. UN سابعا، ننادي بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة لضمان مساءلة المؤسسات المالية الدولية لبريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية.
    Accréditation auprès du Conseil économique et social des Nations Unies [et/ou des accords multilatéraux sur l'environnement] UN 13 - الاعتماد لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة [و/أو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف]
    Le Centre d'études africain apprécie l'opportunité qu'il a de travailler avec le Conseil économique et social des Nations Unies et de contribuer à la promotion et à la protection des droits de l'homme en Afrique. UN ويعرب المركز الأفريقي عن تقديره للفرصة التي أتيحت له للعمل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وما لقيه من دعم لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا.
    Au cours des huit dernières années, l'Association a tiré le plus grand parti de son statut spécial consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وعلى مدى الأعوام الثمانية الماضية، استفادت الرابطة كثيرا من المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    UNA-China possède le statut consultatif général auprès du Conseil économique et social des Nations Unies et est associé au Département de l'information des Nations Unies. UN وتتمتع الرابطة الصينية بالمركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وهي منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Lorsque les points focaux ont eu achevé leurs travaux, le projet de SGH a été transmis au Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC) en vue de son adoption et de sa mise en oeuvre à l'échelle mondiale. UN وما أن أكملت هذه الجهات الرئيسية أعمالها أرسلت وثيقة نظام التصنيف والتمييز إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة لكي يتابع إقراره وتنفيذه في جميع أنحاء العالم.
    ECOSOC Conseil économique et social des Nations Unies UN ECOSOC المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة. EHSOECD
    Oxfam (États-Unis) est affilié à Oxfam International qui bénéficie également du statut consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وأوكسفام الأمريكية فرع منتسب إلى أوكسفام الدولية، التي تتمتع بدورها بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Le Partenariat a été créé en avril 2001, conformément à la recommandation du Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC). UN وقد أنشئت الشراكة التعاونية في نيسان/أبريل 2001 بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Les objectifs de l'association devenue ONG sont restés les mêmes pendant les quatre premières années où elle a été membre du Conseil économique et social des Nations Unies : elle a contribué à la lutte contre la pauvreté par : UN وقد ظلت أهداف الجمعية هي ذات الأهداف خلال السنوات الأربع الأولى حتى بعد تحولها إلى منظمة غير حكومية عضو في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة : ساهمت في مكافحة الفقر بالوسائل التالية:
    L'Association libanaise pour la protection des personnes handicapées est une organisation non gouvernementale à but non lucratif. Créée en 1984, elle bénéficie depuis 2000 du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN إن الجمعية اللبنانية لرعاية المعوقين، مؤسسة غير حكومية لا تبغي الربح، أُسست في عام 1984، ولها مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة منذ عام 2000.
    En 2008, devant ce constat, le Gouvernement du Guatemala a proposé de faire une présentation volontaire devant le Conseil économique et social des Nations Unies sur les progrès accomplis, d'abord en matière de réduction des inégalités entre les sexes, mais aussi quant à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومن هذا المنطلق، عرضت حكومة غواتيمالا في عام 2008 تقديم عرض طوعي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة بشأن التقدم المحرز في مجال الحد من عدم المساواة بين الجنسين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. M. John BLANEY, Représentant adjoint des États-Unis d'Amérique auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. UN ٥ - السيد جون بليني، نائب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة.
    Elle s'est reportée à un certain nombre d'instruments internationaux, notamment aux directives de la Commission européenne des droits de l'homme et du Conseil de l'Europe ainsi qu'à des résolutions du Conseil économique et social des Nations Unies et de l'Assemblée mondiale de la santé. UN وأحالت المحكمة إلى عدد من الصكوك الدولية، ومن بينها توجيهات اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان ومجلس أوروبا لحقوق اﻹنسان، وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة وجمعية الصحة العالمية.
    La FIFCJ jouit d'un statut consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies, de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN ويتمتع الاتحاد بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة ولدى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus