"المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى" - Traduction Arabe en Français

    • Conseil économique et social et à
        
    • Conseil économique et social et au
        
    • le Conseil économique et social et
        
    • du Conseil économique et social et
        
    La Commission est priée de formuler des recommandations à cet égard au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale. UN والمطلوب من اللجنة أن تتقدم بتوصياتها في هذا الصدد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    Il s'est apparemment contenté de transmettre des rapports au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN ويبدو أن المجلس لم يعمل إلا كمجرد قناة رسمية لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    ∙ Examen des notes de stratégie dans les pays qui les appliquent et présentation de rapports à ce sujet au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale UN ● استعراض عملية مذكرة الاستراتيجية القطرية في البلدان التي تنفذ فيها مذكرة الاستراتيجية القطرية وتقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة
    Rapport annuel au Conseil économique et social et au Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture pour 2011 UN التقرير السنوي لعام 2011 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Résumé Le rapport annuel du Directeur exécutif au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO est présenté chaque année au Conseil d'administration pour approbation et transmission à ces organismes. UN يُعرض التقرير السنوي الذي يقدمه المدير التنفيذي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة على المجلس التنفيذي سنوياً ليقره ويحيله إلى هاتين الجهتين.
    De même, la proposition visant à rationaliser les exigences en matière d'établissement de rapports a pour but de porter avec plus de force la question des réfugiés devant le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN ويهدف الاقتراح الرامي إلى تبسيط متطلبات الإبلاغ كذلك إلى تمكين مكتبي من تقديم قضية اللاجئين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة بطريقة تتضمن بعدا أعمق.
    Cela a conduit à la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme, à la revitalisation du Conseil économique et social et à un certain nombre d'initiatives de gestion dans le domaine administratif. UN وأدى ذلك إلى إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، وتنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى عدد من المبادرات التنظيمية في مجال الإدارة.
    Il établirait les rapports que le Secrétaire général présenterait au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale à leurs sessions annuelles de 1994 et de 1995 sur les activités menées au titre de l'assistance au peuple palestinien. UN وسوف يقوم بإعداد تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة في دوراتهما السنوية في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بشأن اﻷنشطة المنفذة في ميدان تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    307. À la même séance, le Comité a décidé de soumettre au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale l'ordre du jour provisoire suivant de la trente-sixième session du Comité : UN ٣٠٧ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة جدول اﻷعمال المؤقت التالي للدورة السادسة والثلاثين للجنة.
    Elle prépare les rapports du Secrétaire général au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale, et elle analyse les progrès dans la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information et en rend compte à la Commission. UN ويعد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة. ويجري القسم تحليلات لمدى التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات ويقدم تقارير عن هذا التقدم إلى لجنة تسخير العلم.
    Une fois adoptées par le Conseil d'administration, la résolution 22/1 du 3 avril 2009 ainsi que d'autre résolutions adoptées au cours de la même session ont été présentées au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN 2 - وفي أعقاب اعتماد القرار 22/1 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2009، إلى جانب قرارات أخرى اعتمدها مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين، قُدم هذا القرار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    Elle avait également invité le Président du Conseil du commerce et du développement à présenter les résultats de ces examens au Conseil économique et social et à participer à la Réunion de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce. UN ودعت الجمعية العامة، في القرار نفسه، رئيس مجلس التجارة والتنمية إلى عرض نتائج هذه الاستعراضات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى الذي يعقده ذلك المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    En outre, il appuie l'invitation adressée par le Secrétaire général aux organes directeurs des organismes des Nations Unies pour qu'ils examinent cette question plus à fond et présentent ultérieurement les résultats qu'ils auront obtenus au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN كما تثني اليابان على دعوة الأمين العام إلى أن تنظر مجالس إدارة هيئات الأمم المتحدة، بتعمق أكبر في هذه المسالة وأن تقدم النتائج التي تتوصل إليها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة، في المستقبل.
    Rapport annuel au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO pour 2012 UN التقرير السنوي لعام 2012 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة
    Rapport annuel au Conseil économique et social et au Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture pour 2012 UN التقرير السنوي لعام 2012 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة
    Rapport annuel au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO pour 2011 UN التقرير السنوي لعام 2011 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة
    Il est noté dans l'examen triennal que le Comité a renvoyé pour examen les recommandations de l'évaluation approfondie au Conseil économique et social et au Comité des conférences. UN ويشير الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات إلى أن لجنة البرنامج والتنسيق أحالت توصيات التقييم المتعمق إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى لجنة المؤتمرات لاستعراضها.
    Conformément à sa décision 2004/EB.A/11, le Conseil a demandé que ce Rapport annuel soit transmis au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO, accompagné de ses décisions et recommandations. UN وطلب المجلس، عملا بقراره 2004/EB.A/11، إحالة التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة مشفوعا بقرارات المجلس وتوصياته.
    De même, la proposition visant à rationaliser les exigences en matière d'établissement de rapports a pour but de porter avec plus de force la question des réfugiés devant le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN ويهدف الاقتراح الرامي إلى تبسيط متطلبات الإبلاغ كذلك إلى تمكين مكتبي من تقديم قضية اللاجئين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة بطريقة تتضمن بعدا أعمق.
    Les rapports relatifs à l'examen triennal complet des activités opérationnelles, pour le Conseil économique et social et l'Assemblée générale, sont établis en consultation avec tous les organismes compétents du système des Nations Unies, et en étroite collaboration avec le GNUD UN تُعد التقارير المتعلقة بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة بالتشاور مع جميع المنظمات المعنية التابعة للأمم المتحدة وبالتعاون الوثيق مع المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    f) Prient le Secrétaire général d'informer des progrès accomplis l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, et le Forum politique de haut niveau pour le développement durable, en consultation avec le système des Nations Unies. UN (و) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، وذلك بالتشاور مع منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus