"المجلس التنفيذي العادية" - Traduction Arabe en Français

    • ordinaire du Conseil d'administration
        
    Troisième session ordinaire du Conseil d'administration Projet de calendrier et d'organisation des travaux UN الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال المقترحان لدورة المجلس التنفيذي العادية
    Troisième session ordinaire du Conseil d'administration Projet de calendrier et organisation des travaux UN الجدول الزمني المقترح وتنظيم اﻷعمال لدورة المجلس التنفيذي العادية
    Elles ont donc recommandé de la réexaminer à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration en 1996. UN ولذلك فقد أوصت بأن تبحث هذه المسألة مرة أخرى في دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية لعام ١٩٩٦.
    De la première session ordinaire du Conseil d'administration, qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN لدورة المجلس التنفيذي العادية اﻷولى المقرر عقدها في مقر اﻷمم المتحدة
    Elles ont en outre relevé que le nombre de ressortissants africains n'avait pas augmenté au cours des deux dernières années bien qu'il ait été demandé, lors de la session ordinaire du Conseil d'administration en 1991, que des mesures soient prises en faveur du recrutement d'un plus grand nombre d'Africains. UN ولاحظت وفود كذلك أن عدد المواطنين الافارقة لم يزد خلال السنتين الماضيتين، على الرغم من أنه طلب، في دورة المجلس التنفيذي العادية لعام ١٩٩١، اتخاذ إجراء بشأن زيادة توظيف المواطنين اﻷفارقة.
    De la troisième session ordinaire du Conseil d'administration, qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 3 au 5 octobre 1994 UN لدورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ المقرر عقدهـا فـي مقـر اﻷمـم المتحـدة في الفتـرة مـن ٣ إلـى ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤
    De la troisième session ordinaire du Conseil d'administration, qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 3 au 5 octobre 1994 UN لدورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ المقرر عقدهـــا فــي مقــر اﻷمـم المتحدة في الفترة من ٣ الى ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤
    On procédera, conjointement avec le nouveau gouvernement de transition largement représentatif, à une étude et à une évaluation supplémentaires en mars 1994, avant la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration. UN وسوف يجري استعراض وتقييم إضافيين، بالاشتراك مع الحكومة الوطنية ذات القاعدة العريضة الجديدة، في آذار/مارس ١٩٩٤، أي قبل دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية لعام ١٩٩٤.
    La rédaction devra, autant que possible, être achevée avant la fin de la visite pour que le rapport puisse être présenté à la session ordinaire du Conseil d'administration tenue juste après la fin de la mission. UN ويبذل كل ما في الوسع ﻹتمام التقارير قبل انتهاء الزيارة بحيث تقدم إلى دورة المجلس التنفيذي العادية التالية مباشرة ﻹتمام الزيارة.
    Un rapport détaillé sur la fonction d'évaluation et les grandes évaluations sera présenté à la seconde session ordinaire du Conseil d'administration de 2009 en septembre. UN 198 - وسيقدم تقرير مفصل عن وظيفة التقييم وعن عمليات التقييمات الرئيسية أثناء دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية لعام 2009 التي ستعقد في أيلول/سبتمبر.
    Au cours de la troisième session ordinaire du Conseil d'administration de l'année 2000, le PNUD a rappelé l'importance des paiements anticipés, en particulier du fait qu'on attendait une nouvelle pénurie de liquidités pour janvier 2001. UN وأثناء دورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام 2000، كرر البرنامج الإنمائي تأكيد أهمية السداد المبكر، خاصة مع توقع حدوث نقص آخر في السيولة في كانون الثاني/يناير 2001.
    Ils seraient approuvés sans débat lors de la première session ordinaire du Conseil d'administration, en janvier 2004, sauf avis d'au moins cinq pays. UN وستتم الموافقة عليها دون مناقشتها خلال دورة المجلس التنفيذي العادية الأولى في كانون الثاني/يناير 2004 في حالة عدم ورود إخطار من خمسة بلدان أو أكثر.
    18. En ce qui concerne les problèmes spécifiques soulevés à la session ordinaire du Conseil d'administration de 1993 relativement à la faisabilité du nouveau programme du Rwanda, un examen de l'avancement du programme sera réalisé chaque année dans le courant du dernier trimestre avec le Gouvernement. UN ١٨ - وفيما يتعلق بالاهتمامات المحددة التي أثيرت في دورة المجلس التنفيذي العادية لعام ١٩٩٣ بشأن جدوى البرنامج القطري الجديد لرواندا، سوف تجرى استعراضات سنوية للتقدم المحرز في هذا البرنامج مع الحكومة في آخر فصل من كل سنة.
    En réponse à certaines questions de portée générale soulevées lors de la première session ordinaire du Conseil d'administration de 2001, le Directeur régional a décrit l'étroite coopération interinstitutions entre le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF dans le cadre du processus des bilans communs de pays et Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN 447 - وفي معرض الرد على مسائل مشتركة مختارة أثيرت خلال دورة المجلس التنفيذي العادية الأولى لعام 2001، تحدث المدير الإقليمي عن التعاون الوثيق بين الوكالات القائم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في إطار عملية وطنية هي عملية التقييم القطري المشترك/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    À la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration, tenue en mars 1997, le secrétariat a informé le Conseil que, dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme de perfectionnement des méthodes de gestion de l'UNICEF et une fois approuvé le budget d'appui biennal pour l'exercice 1998-1999, il lui présenterait un rapport actualisé sur l'organisation du Fonds (E/ICEF/1997/CRP.9, par. 5). Français Page UN أفادت اﻷمانة أثناء دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية، المعقودة في آذار/ مارس ١٩٩٧، أنه في إطار تنفيذ برنامج التفوق اﻹداري في منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( ولدى الموافقة على ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، ستعد المعلومات المستكملة هذه عن تنظيم اليونيسيف من أجل دورة المجلس الحالية )E/ICEF/1997/CRP.9، الفقرة ٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus