Il a entamé un dialogue avec le Conseil exécutif du MDP en vue de parvenir à une décision commune sur cette option. | UN | وشرعت اللجنة في حوار مع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بغية التوصل إلى قرار مشترك بشأن هذا الخيار. |
30. Parmi ces organes, le Conseil exécutif du MDP fonctionne actuellement et s'est réuni cinq fois jusqu'à présent. | UN | 30- ومن ضمن هذه الهيئات، المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة الذي بدأ عمله، وعقد حتى الآن خمسة اجتماعات. |
26. Approche IV: Élaboration de lignes directrices opérationnelles pour tenir compte des incidences environnementales par le Conseil exécutif du MDP. | UN | 26- المنهج الرابع: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بوضع مبادئ توجيهية تشغيلية لتناول التأثيرات البيئية. |
Il s'agit en l'occurrence de facteurs indépendants de la volonté du Conseil exécutif du MDP. | UN | وهذا الأمر خارج عن سيطرة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. المحتويات |
Elle sera invitée également à élire les membres du Conseil exécutif du MDP. | UN | كما سيطلب إلى المؤتمر انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
Les recommandations s'adressent au Conseil exécutif du MDP et aux Parties au Protocole de Kyoto et à la Convention. | UN | ووُجهت التوصيات إلى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وإلى الأطراف في بروتوكول كيوتو وفي الاتفاقية. |
Le programme a élaboré un projet de manuel de validation et de vérification que le Conseil exécutif du MDP étudie actuellement. | UN | وأعد البرنامج مشرع دليل للمصادقة والتحقق هو حالياً قيد نظر المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
Organisation, par le Conseil exécutif du MDP, d'une séance de questions-réponses à chaque session des organes subsidiaires. | UN | :: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بعقد جلسة أسئلة وأجوبة في كل دورة من دورات الهيئات الفرعية |
le Conseil exécutif du MDP organise une séance de questions-réponses à chaque session des organes subsidiaires | UN | :: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بعقد جلسة أسئلة وأجوبة في كل دورة من دورات الهيئات الفرعية |
Il a facilité l'adoption, par le Conseil exécutif du MDP, des procédures et des directives révisées concernant l'enregistrement des programmes d'activités du MDP et la publication de la première demande d'enregistrement d'un programme d'activités. | UN | ويسر البرنامج اعتماد المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة للإجراءات والتوجيهات المنقحة المتعلقة بتسجيل برامج أنشطة آلية التنمية النظيفة ونشر طلب التسجيل الأول لأحد برامج الأنشطة. |
L'adoption par le Conseil exécutif du MDP de procédures et de directives révisées concernant l'enregistrement des programmes d'activités du MDP et la publication de la première demande d'enregistrement d'un programme d'activités ont constitué d'importants jalons. | UN | وكان اعتماد المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة الإجراءات والتوجيهات المنقحة المتعلقة بتسجيل برامج أنشطة آلية التنمية النظيفة ونشر طلب التسجيل الأول لأحد برامج الأنشطة خطوات هامة نحو الأمام. |
L'entité opérationnelle en informe le Conseil exécutif du MDP, procède à une évaluation quantifiée de l'ampleur de l'annulation et transmet celleci au Conseil exécutif; | UN | ويقوم الكيان التشغيلي بإخطار المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بذلك، ويجري تقديراً كمياً لحجم عمليات إزالة الكربون الملغاة ويرسله إلى المجلس التنفيذي، |
Durant les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires, il est d'usage pour le Conseil exécutif du MDP d'organiser une séance de questionsréponses avec les Parties et d'autres participants sur les questions dont il est saisi. | UN | وأثناء دورات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية فقد جرى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة على ممارسة عقد دورة للأسئلة والأجوبة مع الأطراف وغيرهم من المشاركين بخصوص القضايا قيد البحث من جانب المجلس. |
Le Président a invité la Présidente du Conseil exécutif du MDP à présenter le rapport du Conseil. | UN | ودعا الرئيس رئيسة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى عرض تقرير المجلس. |
Réunions et activités du Conseil exécutif du MDP | UN | اجتماعات وأنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Le Coordonnateur par intérim du programme < < Mécanismes de coopération > > exerce les fonctions de secrétaire du Conseil exécutif du MDP. | UN | ويتولى منسق برنامج الآليات التعاونية بالنيابة مهام أمين المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
L'une de ses principales difficultés a été de mobiliser suffisamment de ressources pour financer ses travaux, en particulier pour assurer un bon fonctionnement du Conseil exécutif du MDP et le développement du relevé international des transactions. | UN | وتَمثَّل أحد التحديات الرئيسية التي واجهت هذا البرنامج الفرعي في حشد الموارد الكافية لعمله لا سيما من أجل ضمان عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بشكل صحيح وتطوير سجل المعاملات الدولي. |
Le Coordonnateur adjoint du programme < < Mécanismes de coopération > > exerce les fonctions de secrétaire du Conseil exécutif du MDP. | UN | ويتولى نائب منسق برنامج الآليات التعاونية مهام أمين المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
Sur proposition du Président, la Conférence a élu M. Hassan Tajik pour le remplacer au sein du Conseil exécutif du MDP. | UN | وانتخب المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس السيد حسن تاجيك بوصفه عضواً جديداً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
Le soutien au Conseil exécutif du MDP est désormais une activité majeure du secrétariat. | UN | وقد تطور الدعم المقدم إلى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وأصبح نشاطاً رئيسياً للأمانة. |
36. Pour élaborer les documents mentionnés au paragraphe précédent, le Comité s'est appuyé sur des travaux réalisés antérieurement par le Comité exécutif du MDP sur des questions analogues, tout en tenant compte des différences entre les deux mécanismes. | UN | 36- وأُعدت الوثائق المشار إليها في الفقرة السابقة بالاستناد إلى العمل الذي سبق أن اضطلع به المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بشأن قضايا مماثلة، ومع مراعاة أوجه الاختلاف بين الآليتين. |
Ce mécanisme est supervisé par le conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre, qui, en dernière analyse, est responsable devant les Parties au Protocole. | UN | ويشرف على الآلية المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة الذي هو مسؤول في نهاية المطاف أمام الأطراف في البروتوكول. |
4. Chaque Partie visée à l'annexe I fait état de toute notification reçue du Conseil exécutif du MDP l'invitant à procéder au remplacement d'URCELD conformément au paragraphe 49 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Activités de boisement et de reboisement au titre du MDP). | UN | 4- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إخطار تلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يأمره فيه باستبدال وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وفقا للفقرة 49 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة). |
Liste des membres et membres suppléants du Conseil exécutif du mécanisme | UN | الأعضاء والأعضاء المناوبون في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Mandat des membres du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre | UN | اختصاصات أعضاء المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |