"المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان" - Traduction Arabe en Français

    • l'IAASB
        
    • l'IASB
        
    Le représentant de l'IAASB a renvoyé les participants au projet de publication qui devait être examiné par son organisation. UN وأحال ممثل المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان المشاركين إلى مشروع المنشور الذي سيُناقش في إطار المجلس.
    Les membres de l'IAASB sont nommés par l'IFAC et leur nomination est approuvée par le Conseil de supervision de l'intérêt public. UN و يقوم مجلس اتحاد المحاسبين بتعيين أعضاء المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان ويقر المجلس الدولي للإشراف على المصلحة العامة هذا التعيين.
    l'IAASB se réunit quatre à cinq fois par an. UN ويجتمع المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان أربع مرات في السنة.
    B. Le rôle de l'IAASB UN باء - دور المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان
    Il publie des normes nationales qui sont fondamentalement des traductions des IAS publiées par l'IASB de la Fédération internationale des expertscomptables. UN ويتولى إصدار معايير وطنية لمراجعة الحسابات وهي بالأساس ترجمة للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات التي يصدرها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان التابع لاتحاد المحاسبين الدولي.
    Il ressort d'une enquête récente de l'IAASB que 20 des 23 grands marchés de capitaux, dont la capitalisation boursière globale représente 56 % du total mondial, acceptent les ISA à cette fin; UN ويبيّن استقصاء أجراه المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان مؤخراً أن 20 سوقاً من جملة 23 أكبر سوق لرؤوس الأموال، والتي بلغ إجمالي رأسمالها في الأسواق نسبة 56 في المائة من المجموع العالمي، تقبل بالمعايير الدولية لمراجعة الحسابات لهذا الغرض؛
    Les efforts déployés par l'IAASB pour favoriser une diffusion aussi large que possible en permettant de consulter les ISA sur son site Web et de les télécharger gratuitement ne suffit pas en soi à faire en sorte que tous les praticiens du monde entier les connaissent. UN وبينما يسعى المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان إلى تيسير نشر المعايير إلى أقصى حد ممكن عن طريق تيسير الوصول إلى المعايير الدولية لمراجعة الحسابات وتنزيلها من موقعه الشبكي مجاناً، فإن هذا لا يكفي بحد ذاته لضمان وصول المعايير إلى جميع ممارسي المهنية في شتى أنحاء العالم.
    69. Selon les procédures suivies, certains pays traduisent les normes publiées par l'IAASB par groupe à des dates adéquates. UN 69- وبحسب العمليات المتّبعة، يقوم بعض البلدان بترجمة المعايير الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان في إطار مجموعات وفي مواعيد مناسبة.
    Les normes internationales d'audit (ISA) publiées par l'IAASB sont appliquées par plus de 125 juridictions sous diverses formes. UN وتنفذ أكثر من 125 دولة بأشكال مختلفة المعايير الدولية لمراجعة الحسابات الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان().
    Une délégation a demandé si l'IAASB ou l'IFAC examinait la question de la rotation obligatoire des commissaires aux comptes ainsi que celle de la supervision et du contrôle des audits. UN 71- واستفسر أحد الوفود عما إذا كانت ستجرى مناقشات، على مستوى المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان أو الاتحاد الدولي للمحاسبين، بشأن مسألتين تتعلقان بالتناوب الإلزامي لشركات المراجعة، والإشراف على عمليات المراجعة ورصدها.
    8. Aussi le respect de normes internationales telles que celles élaborées par l'IAASB et l'International Accounting Standards Board (IASB) peutil aboutir à une accélération de la croissance économique dans le monde. UN 8- ومن ثم فإن التقيّد بمعايير دولية مثل المعايير التي وضعها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان والمجلس الدولي للمعايير المحاسبية يمكن أن يؤدي في نهاية المطاف إلى قدر أكبر من النمو الاقتصادي في مختلف أنحاء العالم.
    14. l'IAASB a pour objet de servir l'intérêt public en édictant, de manière indépendante et sous sa propre autorité, des normes de qualité en matière de contrôle de qualité, d'audit, de révision, d'autres services d'assurance et services connexes, et en favorisant un rapprochement avec ces normes. UN 14- الهدف الذي يرمي إليه المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان هو خدمة المصلحة العامة عن طريق تحديد معايير عالية الجودة، بصورة مستقلة وبموجب سلطاته، لمراقبة النوعية، ومراجعة الحسابات، وإجراء الاستعراضات، وغيرها من أعمال الضمان والخدمات ذات الصلة، وبتيسير التقارب مع هذه المعايير.
    16. Suite aux réformes de l'IFAC, l'IAASB a revu un certain nombre de ses mécanismes afin de devenir l'un des organes de normalisation les plus transparents dans le monde. UN 16- واستناداً إلى الإصلاحات التي أدخلها مجلس اتحاد المحاسبين، فقد أدخل المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان عدداً من التعديلات على عملياته لكي يصبح واحداً من أكثر الجهات شفافية في مجال تحديد المعايير في العالم.
    20. En 2003, l'IAASB a lancé une étude des conventions utilisées pour rédiger des normes internationales afin de recenser les moyens d'accroître la clarté, et donc la bonne application de ces normes. UN 20- في عام 2003، شرع المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان في إجراء استعراض للاتفاقيات المتبعة في الصياغة والمستخدمة في معاييره الدولية وذلك لتحديد السبل الكفيلة بتحسين الوضوح في هذه المعايير، ومن ثم تطبيقها تطبيقاً متسقاً.
    68. Deuxièmement, il est préoccupant de constater que les ISA adoptées dans certains pays ne sont pas les normes les plus récentes publiées par l'IAASB. UN 68- وثانياً، تظل هناك هواجس تثيرها صيغة مجموعة المعايير الدولية لمراجعة الحسابات المعتمَدة في بعض البلدان فيما يخص آخر المعايير الدولية النافذة الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان.
    Il a déclaré que l'effort de clarté déployé par l'IAASB constituera une excellente base pour améliorer les normes d'audit généralement acceptées aux ÉtatsUnis qui sont applicables aux sociétés non cotées; UN وأعلن المجلس عن اعتقاده أن المساعي التي يبذلها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان في مجال الوضوح ستتيح أساساً ممتازاً لتحسين معايير مراجعة الحسابات المقبولة بوجه عام في الولايات المتحدة والتي تطبق على عمليات مراجعة الحسابات للشركات التي لا تصدر سندات (غير المسجلة في البورصة) ()؛
    S'il est encore trop tôt pour dire quelle forme cette aide devrait revêtir, l'IAASB et l'IFAC reconnaissent le rôle important que tous deux jouent dans l'application des ISA. UN وفي حين أنه من السابق لأوانه إلى حد بعيد في هذه المرحلة تحديد الشكل الذي قد يتخذه هذا الدعم المتصل بالتنفيذ، فإن المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان واتحاد المحاسبين الدولي يُسلّمان بأهمية دوريهما في المساهمة في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات تنفيذاً ناجحاً().
    Le pays concerné exige-t-il que les sociétés publient des rapports sur la durabilité conformes aux normes d'assurance internationales ou nationales (par exemple, la norme internationale ISAE3000 publiée par l'IAASB ou des normes nationales telles que celles en vigueur aux Pays-Bas, au Japon et en Suède)? UN هل يشترط البلد المعني ضمان تقارير استدامة الشركات وفقاً لمعيار دولي أو وطني للضمان (على سبيل المثال، معيار دولي من قبيل ISAE3000 الذي أصدره المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان أو معايير وطنية من قبيل المعايير التي وُضعت في هولندا، واليابان والسويد)؟
    11. L'intervenant suivant a abordé l'application des IFRS du point de vue de l'IASB. UN 11- وتناول المتحدث التالي التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي من منظور المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان.
    43. Comme les études de cas examinées à la vingttroisième session de l'ISAR, les études sur le Pakistan, l'Afrique du Sud et la Turquie montrent elles aussi que chaque pays est en train de mettre en application les IAS publiées par l'IASB. UN 43- وعلى غرار دراسات الحالات المناقشة في دورة فريق الخبراء الثالثة والعشرين، تبين دراسات حالات باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا أيضاً أن كلاً من هذه البلدان بصدد تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان.
    Il a souligné le rôle que jouait l'IFAC, laquelle exigeait que les organisations comptables professionnelles promeuvent et appuient l'adoption et l'application des IFRS élaborées par l'IASB, ainsi que des normes internationales d'audit élaborées par le Conseil des normes internationales d'audit et d'assurance (IAASB). UN وسلَّط الضوء على دور الاتحاد الدولي للمحاسبين في مطالبة منظمات المحاسبة المهنية بتأييد ودعم اعتماد وتنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي، التي أعدها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات، التي أعدها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus