Léonard Nyangoma Selon des sources diplomatiques, Léonard Nyangoma, Président du Conseil national pour la défense de la | UN | وفقا لمصادر دبلوماسية، قاد رئيس المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية ليونار نيانغوما حملة تجنيد في صفوف |
Jean-Bosco représente un groupe dissident, issu du Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD). | UN | إن جان - بوسكو يمثل جماعة منشقة عن المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية. |
2. Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) de Pierre Nkurunziza | UN | 2 - المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، جناح بيار نكورونزيزا |
C'est le Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD) qui a remporté les élections. | UN | وأصبح المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية هو الحزب الحاكم. |
Il avait constaté une intensification de la violence politique et des actes d'intimidation à l'encontre des partis d'opposition et d'une multiplication des interruptions des réunions politiques par les Imbonerakure, jeunes militants du CNDD-FDD, le parti au pouvoir. | UN | وأشار إلى تزايد العنف السياسي وتخويف المعارضين السياسيين، وتعطيل الاجتماعات السياسية من جانب حركة ' ' الإمبونيراكوري`` وهي الجناح الشبابي لحزب المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، الحاكم في البلد. |
En 2005 également ont eu lieu des élections générales qui ont conduit au pouvoir le Conseil national pour la défense et la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD). | UN | وأجريت أيضاً في عام 2005 انتخابات عامة أصبح فيها المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية هو الحزب الحاكم في البلد. |
Yuventi Misigaro Conseil national pour la défense de la démocratie | UN | يوفنتي ميسيغارو، المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية |
Quant au Conseil national pour la défense de la démocratie, il s'y était d'emblée opposé. | UN | أما المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية فقد رفض الخطة من البداية. |
30. Il est significatif de relever que la décision du Conseil national pour la défense de la démocratie de participer aux négociations d’Arusha a suscité des divisions notables parmi les mouvements d’opposition. | UN | ٣٠ - ومن المهم في هذا الصدد اﻹشارة إلى أن قرار المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية بالمشاركة في مفاوضات أروشا أثار انقسامات حادة بين حركات المعارضة. |
Cette préoccupation au sujet de la situation des réfugiés ne saurait faire occulter une tragédie quotidienne poignante : le massacre perpétré contre des populations innocentes par les terroristes armés même pendant la période où la rébellion du Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD) avait abusé la communauté internationale en déclarant une trêve fictive. | UN | وهذا الاهتمام بموضوع حالة اللاجئين ينبغي ألا يحجب عن اﻷنظار أن هناك مأساة مؤلمة تحدث يوميا، ألا وهي المذابح التي يرتكبها اﻹرهابيون المسلحون ضد السكان اﻷبرياء حتى في أثناء الفترة التي ضلل فيها متمردو المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية المجتمع الدولي بإعلانهم هدنة وهمية. |
Le Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU), dirigé dans le pays par son secrétaire général Augustin Nzojiewami et, à l'étranger, par son président Jean Minani, ainsi que par le chef du Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD), Léonard Nyangoma, semble incapable de surmonter ses divisions internes. | UN | وقد تبـدى العجز في جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي التي يقودها في بوروندي أمينها العام أوغاستين نزوجيوامي ويتزعمها في المنفى رئيسها جان ميناني، فضلا عن زعيم المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، في ليونارد نيانغوما، لتخطي الانقسامات الداخلية فيما بينهما. |
Ce qui fait que M. Nyangoma, Chef du Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD), reste le seul responsable important de l'opposition à n'être pas encore rentré au Burundi. | UN | وبعودته، يصبح السيد نيانغوما، رئيس المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، زعيم المعارضة البارز الوحيد الذي لم يعدْ بعد إلى بوروندي. |
Les groupes armés n'y sont pas représentés, mais certains partis politiquement proches d'eux tels que le Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD) et le Parti de la libération du peuple hutu (PALIPEHUTU) en sont membres. | UN | والمجموعات المسلحة ليست ممثلة فيها ولكن بعض الأحزاب المقرّبة سياسياً مثل المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية وحزب تحرير شعب الهوتو أعضاء فيها. |
63. Le Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD), dirigé par l'ancien ministre Leonard Nyangoma, semble être derrière ces groupes armés hutus. | UN | ٣٦- ويبدو أن المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، الذي يرأسه الوزير السابق ليونار نيانغوما، هو الذي يدعم عصابات الهوتو المسلحة. |
Il a notamment fait savoir qu'il avait reçu une communication écrite du commandant Buyoya confirmant son engagement d'ouvrir des négociations avec le Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD) et avec toutes les autres factions armées disposées à négocier. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغ القائم بمهمة تيسير المحادثات اجتماع القمة بأنه تلقى اﻵن رسالة خطية من الرائد بوييويا يؤكد فيها التزامه بالدخول في مفاوضات مع المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية وجميع الفصائل المسلحة اﻷخرى التي أبدت استعدادها للتفاوض. |
C'est pourquoi elle formule la recommandation suivante : si le Conseil de sécurité décide d'un embargo sur les armes à l'encontre du régime actuel au Burundi, il faudrait que cet embargo soit étendu aux CNDD/FDD. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية تقدم اللجنة التوصية التالية: إذا ما قرر المجلس فرض حظر أسلحة على النظام الحالي في بوروندي، فإنه ينبغي توسيع نطاق ذلك الحظر ليشمل قوات المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية. |
II. Ils se félicitent de l'engagement pris par le chef de la délégation du CNDD-FDD (Nkurunziza) de reprendre des négociations sur le cessez-le-feu sans aucune condition préalable et sur la base de l'Accord de paix d'Arusha. | UN | ثانيا - يرحب بالالتزام الذي تعهد به رئيس وفد المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية باستئناف مفاوضات جوهرية لوقف إطلاق النار دون أي شرط وعلى أساس اتفاق أروشا للسلام. |
En 2005 également ont eu lieu des élections générales qui ont conduit au pouvoir le Conseil national pour la défense et la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD). | UN | وأجريت أيضاً في عام 2005 انتخابات عامة أصبح فيها المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية هو الحزب الحاكم في البلد. |
Seuls le CNDD-FDD et l'UPRONA ont présenté des candidats. | UN | ولم يشارك في هذه الانتخابات إلاّ المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية واتحاد التقدم الوطني. |
Des pourparlers de paix ont été initiés à Rome entre le Gouvernement et le principal groupe armé, le Conseil national de défense de la démocratie (CNDD), avant d'être bloqués par un dévoilement précoce qui a été le fait de ce dernier partenaire. | UN | فقد شرع في روما في مفاوضات للسلام بين الحكومة والجماعة المسلحة الرئيسية، وهي المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، قبل أن تُجمﱠد بسبب الكشف المبكر عنها من جانب هذا الشريك. |