Un rapport semestriel présentant de manière résumée les activités engagées est soumis au Secrétaire général et repris succinctement dans le rapport au Conseil sur le programme de travail et budget. | UN | يقدَّم تقرير موجز عن الأنشطة المنفَّذة في فترة الأشهر الستة إلى الأمين العام ثم يُدرج ملخصه في التقرير المقدم إلى المجلس بشأن برنامج العمل والميزانية. |
Le Premier Ministre de la République centrafricaine, Élie Doté, a fait un exposé au Conseil sur le programme global du Gouvernement visant la sécurité, la stabilisation économique, les réformes structurelles, et l'infrastructure. | UN | وقدم رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى، إيلي دوتي، إحاطة إلى المجلس بشأن برنامج الحكومة الشامل في مجالات الأمن، وتثبيت الاستقرار الاقتصادي، والإصلاحات الهيكلية، والهياكل الأساسية. |
Un rapport semestriel présentant de manière résumée les activités engagées est soumis au Secrétaire général et repris succinctement dans le rapport au Conseil sur le programme de travail et budget. | UN | يقدَّم تقرير موجز عن الأنشطة المنفَّذة في فترة الأشهر الستة إلى الأمين العام ثم يُدرج ملخصه في التقرير المقدم إلى المجلس بشأن برنامج العمل والميزانية. |
115. Par ailleurs, des délégations ont demandé que l'on prévoie des consultations officieuses, mais approfondies, avant que des recommandations ne soient présentées au Conseil sur le programme de perfectionnement des méthodes de gestion. | UN | ٥١١ - وطلبت الوفود أيضا أن تتاح الفرص ﻹجراء مناقشات غير رسمية تكون في الوقت ذاته فنية، قبل تقديم أي توصيات إلى المجلس بشأن برنامج التفوق اﻹداري. |
Le Comité examine les propositions du Directeur général et présente au Conseil ses recommandations concernant le programme de travail et les prévisions correspondantes relatives au budget ordinaire et au budget opérationnel. | UN | وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية. |
245. Par ailleurs, des délégations ont demandé que l'on prévoie des consultations officieuses, mais approfondies, avant que des recommandations ne soient présentées au Conseil sur le programme de perfectionnement des méthodes de gestion. | UN | ٢٤٥ - وطلبت الوفود أيضا أن تتاح الفرص ﻹجراء مناقشات غير رسمية تكون في الوقت ذاته فنية، قبل تقديم أي توصيات إلى المجلس بشأن برنامج التفوق اﻹداري. |
Le Président du Conseil de sécurité tiendra également une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil sur le programme de travail pour le mois de décembre, aujourd'hui 2 décembre 2009 à 16 heures dans la salle de conférence 8. | UN | ويقدم رئيس مجلس الأمن أيضا إحاطة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس بشأن برنامج عمل شهر كانون الأول/ديسمبر، اليوم، 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 00/16، في غرفة الاجتماعات 8. |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre (Italie) tiendra une réunion d'information à l'intention des délégations intéressées qui ne sont pas membres du Conseil sur le programme de travail pour le mois de décembre, aujourd'hui 4 décembre 2007 à 15 heures dans la salle de conférence 6. | UN | وتعقد رئاسة مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر (إيطاليا) جلسة إحاطة للوفود المهتمة غير الأعضاء في المجلس بشأن برنامج عمله لشهر كانون الأول/ديسمبر، اليوم، 4 كانون الأول/ديسمبر 2007، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 6. |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre (Ouganda) fera un exposé à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil sur le programme de travail pour le mois, le lundi 4 octobre 2010 à 11 h 15 dans la salle de conférence 8 (Bâtiment de l'Assemblée générale). | UN | يقدم رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2010 (أوغندا) إحاطة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس بشأن برنامج عمل شهر تشرين الأول/أكتوبر، وذلك يوم الاثنين 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 15/11 في غرفة الاجتماعات 8 (مبنى الجمعية العامة). |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre 2010 (Ouganda) fera un exposé à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil sur le programme de travail pour le mois, le lundi 4 octobre 2010 à 11 h 15 dans la salle de conférence 8 (Bâtiment de l'Assemblée générale). | UN | يقدم رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2010 (أوغندا) إحاطة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس بشأن برنامج عمل شهر تشرين الأول/أكتوبر 2010، يوم الاثنين 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 15/11 في غرفة الاجتماعات 8 (مبنى الجمعية العامة). |
La Présidente du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre 2011 (Nigéria) fera un exposé à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil sur le programme de travail pour le mois, le mardi 4 octobre 2011 à 11 h 30 dans la salle de conférence D (NLB). | UN | يقدم رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2011 (نيجيريا) إحاطة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس بشأن برنامج عمل شهر تشرين الأول/أكتوبر، يوم الثلاثاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات D (مبنى المرج الشمالي). |
La Présidente du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre 2011 (Nigéria) fera un exposé à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil sur le programme de travail pour le mois, aujourd'hui 4 octobre 2011 à 11 h 30 dans la salle de conférence 6 (NLB). | UN | يقدم رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2011 (نيجيريا) إحاطة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس بشأن برنامج عمل شهر تشرين الأول/أكتوبر، اليوم، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre 2009 (Burkina Faso) tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil sur le programme de travail pour le mois, le mercredi 2 décembre 2009 à 16 heures dans la salle de conférence 8. | UN | يقدم رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر 2009 (بوركينا فاسو) إحاطة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس بشأن برنامج عمل شهر كانون الأول/ديسمبر، يوم الأربعاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 00/16، في غرفة الاجتماعات 8. |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre 2013 (Chine) fera un exposé à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sur le programme de travail pour le mois, le lundi 4 novembre 2013 à midi dans la salle de conférence 7 (NLB). | UN | يقدم رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (الصين) إحاطة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس بشأن برنامج العمل لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، يوم الاثنين 4 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 12:00، في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي). |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre 2013 (Chine) fera un exposé à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sur le programme de travail pour le mois, le lundi 4 novembre 2013 à midi dans la salle de conférence 7 (NLB). | UN | يقدم رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (الصين) إحاطة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس بشأن برنامج العمل لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، يوم الاثنين 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 12:00، في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي). |
Ce rapport contient des propositions concernant le programme de travail du Comité pour l'année qui suit. | UN | ويشمل التقرير المقترحات المقدمة من اللجنة إلى المجلس بشأن برنامج عملها للسنة التالية، للنظر والموافقة من جانب المجلس. |
Le Comité examine les propositions du Directeur général et présente au Conseil ses recommandations concernant le programme de travail et les prévisions correspondantes relatives au budget ordinaire et au budget opérationnel. | UN | وعلى اللجنة أن تنظر في اقتراحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة له في كل من الميزانيتين العادية والعملياتية. |
Le Comité examine les propositions du Directeur général et présente au Conseil ses recommandations concernant le programme de travail et les prévisions correspondantes relatives au budget ordinaire et au budget opérationnel. | UN | وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة له في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية. |