"المجلس في المقرر" - Traduction Arabe en Français

    • le Conseil dans sa décision
        
    L'ordre du jour provisoire de cette session a été approuvé par le Conseil dans sa décision 1999/274. UN وقد أقر المجلس في المقرر 1999/274، جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة للجنة.
    L’ordre du jour provisoire de cette session a été approuvé par le Conseil dans sa décision 1997/306. UN وقد وافق المجلس في المقرر ١٩٩٧/٣٠٦ على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة.
    L'UNICEF a appliqué la méthode de budgétisation intégrée, approuvée par le Conseil dans sa décision 1997/3. UN ٦٠ - وقال إن اليونيسيف استخدمت النهج المتكامل للميزنة، على النحو الذي وافق عليه المجلس في المقرر ١٩٩٧/٣.
    60. L'UNICEF a appliqué la méthode de budgétisation intégrée, approuvée par le Conseil dans sa décision 1997/3. UN ٦٠ - وقال إن اليونيسيف استخدمت النهج المتكامل للميزنة، على النحو الذي وافق عليه المجلس في المقرر ١٩٩٧/٣.
    Les chapitres II et III donnent des exemples de chaque catégorie, qui illustrent également les priorités soulignées par le Conseil dans sa décision IDB.23/Dec.10. UN ويقدم الفصلان الثاني والثالث أمثلة توضيحية لكل فئة وهي أمثلة تبين أيضاً الأولويات التي أبرزها المجلس في المقرر م ت ص-23/م-10.
    Le présent rapport contient également des renseignements sur le coût pour l'UNICEF et ses programmes de pays de l'aide fournie à l'occasion de l'examen de mi-décennie, conformément à la demande formulée par le Conseil dans sa décision 1995/14 (E/ICEF/1995/9/Rev.1). UN ويعطي التقرير أيضا معلومات عن تكلفة دعم استعراض منتصف العقد التي تكبدتها اليونيسيف وبرامجها القطرية، حسبما طلب المجلس في المقرر ١٩٩٥/١٤ )E/ICEF/1995/9/Rev.1(.
    a) Mis au point, en consultation étroite avec le Conseil d'administration, une stratégie visant à recentrer l'action du PNUD sur les domaines d'activité définis dans la décision 94/14, ainsi que les principes directeurs approuvés par le Conseil dans sa décision 98/1 de janvier 1998; UN )أ( وضع، بالتشاور الوثيق مع المجلس التنفيذي، استراتيجية من أجل تضييق بؤرة تركيز أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار مجالات التركيز المحددة في المقرر ٩٤/١٤، بما في ذلك المبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في المقرر ٩٨/١ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛
    6. En 1991, à la lumière des enseignements tirés de l'application pendant quatre ans de la politique de recouvrement des coûts, le Conseil, dans sa décision 1991/29 (E/ICEF/1991/15), a prié le Directeur général d'étudier l'adéquation du taux de recouvrement de 6 %. UN ٦ - وفي عام ١٩٩١ أي بعد أربع سنوات من الخبرة في مجال سياسة استرداد التكاليف طلب المجلس في المقرر ١٩٩١/٢٩ (E/ICEF/1991/15) الى المدير التنفيذي أن يعيد النظر في كفاية نسبة ٦ في المائة كرسوم إضافية.
    On notera que les dispositions financières approuvées par le Conseil dans sa décision 91/32 étaient fondées sur des hypothèses quant au pourcentage des ressources programmables qui seraient utilisées par divers agents d'exécution au cours du cinquième cycle, ainsi que sur les schémas habituels de progression des programmes durant les cinq années d'un cycle de programmation. UN ومن الجدير بالملاحظة أن الاعتمادات المالية التي وافق عليها المجلس في المقرر ٩١/٣٢ تستند الى افتراضات تتصل بالنسبة المئوية للموارد القابلة للبرمجة التي يحتمل أن تنفذها مختلف الوكالات المنجزة في الدورة الخامسة والى اﻷنماط المعهودة لتزايد عدد البرامج خلال سنوات دورة البرمجة الخمس.
    Il a fait savoir que les 10 projets en cours (approuvés par le Conseil dans sa décision 96/1) seraient achevés au milieu de 1999. Les 11 projets constituant la phase III de l'Initiative (milieu de 1999 à la fin de 2001) avaient été approuvés par l'Administrateur compte tenu des directives données par les décisions 93/21 et 98/14 du Conseil. UN وأشار إلى أن المشاريع الجارية العشرة للمبادرة )المعتمدة من المجلس في المقرر ٩٦/١( ستستكمل في منتصف ١٩٩٩، وقد اعتمد مدير البرنامج المشاريع اﻷحد عشر التي تشكل المرحلة الثالثة من المبادرة )منتصف ١٩٩٩ إلى نهاية ٢٠٠١( طبقا للمبادئ التوجيهية الواردة في المقررين ٩٣/٢١ و ٩٨/١٤.
    Il a fait savoir que les 10 projets en cours (approuvés par le Conseil dans sa décision 96/1) seraient achevés au milieu de 1999. Les 11 projets constituant la phase III de l'Initiative (milieu de 1999 à la fin de 2001) avaient été approuvés par l'Administrateur compte tenu des directives données par les décisions 93/21 et 98/14 du Conseil. UN وأشار إلى أن المشاريع الجارية العشرة للمبادرة( (المعتمدة من المجلس في المقرر 96/1) ستستكمل في منتصف 1999، وقد اعتمد مدير البرنامج المشاريع الأحد عشر التي تشكل المرحلة الثالثة من المبادرة (منتصف 1999 إلى نهاية 2001) طبقا للمبادئ التوجيهية الواردة في المقررين 93/21 و 98/14.
    La Commission a en outre déploré la poursuite de graves atteintes aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales au Zaïre - en particulier les déplacements forcés de population -, a constaté avec préoccupation que l'armée et les forces de sécurité avaient usé de la force contre des civils, et a condamné les mesures discriminatoires à l'encontre des minorités (résolution 1995/69, approuvée par le Conseil dans sa décision 1995/280). UN وشجبت اللجنة الانتهاكات الخطيرة المستمرة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في زائير، لا سيما ممارسات الاختفاء القسري؛ ولاحظت مع القلق أن أفراد الجيش وقوات اﻷمن يواصلون استخدام القوة ضد المدنيين؛ وشجبت جميع تدابير التمييز الممارسة بحق اﻷقليات )القرار ٥٩٩١/٩٦، الذي وافق عليه المجلس في المقرر ٥٩٩١/٠٨٢(.
    Dans le cadre des arrangements futurs concernant les dépenses d'appui (approuvés par le Conseil dans sa décision 91/37, par. 10), depuis 1992 tous les coûts afférents aux services d'appui technique et aux services administratifs et opérationnels sont inclus dans les dépenses au titre du programme. UN وبموجب ترتيبات الخلافة فيما يتعلق بتكاليف الدعم )التي اعتمدها المجلس في المقرر ٩١/٣٧، الفقرة ١٠(، فإنه ابتداء من عام ١٩٩٢، تُدرج جميع تكاليف خدمات الدعم التقني وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية تحت نفقات البرامج.
    31. M. URRUELA PRADO (Guatemala), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes (GRULAC), constate avec plaisir que le Secrétariat a pris en compte les orientations stratégiques adoptées par le Conseil dans sa décision IDB.26/Dec.7 dans la mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2002-2005. UN 31- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): اذ تحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، قال إنه يسر المجموعة أن تلاحظ أن الأمانة قد أخذت في الاعتبار المبادئ التوجيهية التي وافق عليها المجلس في المقرر م ت ص-26/م-7 في تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus