"المجلس في جلسة" - Traduction Arabe en Français

    • en séance
        
    • le Conseil a
        
    • Conseil lors
        
    À la suite de cette séance, en séance privée, le Premier Ministre a pris part à un échange de vues avec le Conseil. UN وعقب هذه الجلسة، شارك رئيس الوزراء في تبادل للآراء مع المجلس في جلسة خاصة.
    Le Conseil pourrait se réunir en séance privée chaque fois que nécessaire. UN ويمكن أن يجتمع المجلس في جلسة رسمية مغلقة كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    Le Conseil pourrait se réunir en séance privée chaque fois que nécessaire. UN ويمكن أن يجتمع المجلس في جلسة رسمية مغلقة كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    En pareil cas, il se réunit en séance privée. UN ففي هذه الحالات يجتمع المجلس في جلسة سرية.
    3. Le Conseil fait connaître lors de la prochaine séance publique toutes les décisions prises en séance privée. UN ٣ - تعلن جميع القرارات التي يتخذها المجلس في جلسة سرية، في أول جلسة علنية يعقدها المجلس بعد ذلك.
    On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil est actuellement saisi et qu'il a examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2010 au 6 avril 2013. UN وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن والتي نظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 6 نيسان/أبريل 2013.
    La liste ci-après énumère les questions dont le Conseil était saisi, mais que celui-ci n'a pas examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2010 au 6 avril 2013. UN وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة على مجلس الأمن التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 6 نيسان/أبريل 2013.
    On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil est actuellement saisi et qu'il a examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2010 au 4 mai 2013. UN تتضمن القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن والتي نظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 4 أيار/مايو 2013.
    On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil est saisi et qu'il n'a pas examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2010 au 1er juin 2013. UN وتتضمن القائمة التالية البنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن ولم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 1 حزيران/يونيه 2013.
    On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil est actuellement saisi et qu'il n'a pas examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2010 au 7 septembre 2013. UN وتتضمن القائمة التالية البنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن ولم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2013.
    On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil est actuellement saisi et qu'il n'a pas examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2010 au 5 octobre 2013. UN وتتضمن القائمة التالية البنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن ولم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil est actuellement saisi et qu'il n'a pas examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2010 au 2 novembre 2013. UN وتتضمن القائمة التالية البنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن ولم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil est actuellement saisi et qu'il n'a pas examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2010 au 7 décembre 2013. UN وتتضمن القائمة التالية البنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن ولم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil est actuellement saisi et qu'il a examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2010 au 2 février 2013. UN تتضمن القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن التي نظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 2 شباط/فبراير 2013.
    Le même jour, le Procureur de la Cour pénale internationale, Fatou Bensouda, a présenté au Conseil réuni en séance publique son dix-septième rapport sur la situation au Darfour (Soudan). UN وفي التاريخ نفسه، قدمت فاتو بنسودة، المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية، إحاطة إلى المجلس في جلسة مفتوحة بشأن تقريرها السابع عشر عن الحالة في دارفور بالسودان.
    On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil est actuellement saisi et qu'il a examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2011 au 5 avril 2014. UN وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة حالياً على مجلس الأمن والتي نظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 5 نيسان/أبريل 2014.
    On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil était saisi et qu'il n'a pas examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2011 au 5 avril 2014. UN وتتضمن القائمة التالية البنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن ولم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 5 نيسان/ أبريل 2014.
    On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil est actuellement saisi et qu'il a examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2011 au 3 mai 2014. UN وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن والتي نظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 3 أيار/مايو 2014.
    On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil est actuellement saisi et qu'il a examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2011 au 7 juin 2014. UN وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن والتي نظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 7 حزيران/يونيه 2014.
    On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil était saisi qui n'ont pas été examinées en séance au cours de la période du 1er janvier 2011 au 7 juin 2014. UN وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة على مجلس الأمن التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 7 حزيران/يونيه 2014.
    le Conseil a ensuite tenu une deuxième séance afin d'élire un candidat au siège restant à pourvoir, conformément à l'Article 11 du Statut de la Cour internationale de Justice. UN ثم شرع المجلس في جلسة ثانية، لغرض إكمال الانتخابات وفقا للمادة ١١ من القانون اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Il a pris connaissance de leurs observations et de leurs préoccupations à ce sujet et en a informé le Conseil lors de consultations tenues le lendemain. UN واستمع إلى تعليقاتهم ومشاغلهم حول مشروع هذا القرار، ونقلها إلى المجلس في جلسة المشاورات التي عُقدت في اليوم التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus