Si lui non plus ne réussit pas à obtenir la majorité requise, tous les membres du groupe géographique considéré pourraient alors briguer le siège en question, selon la pratique actuellement suivie. | UN | وإن لم يحصل ذلك البلد الثاني على اﻷغلبية المطلوبة، يطرح ذلك المقعد في انتخابات يفتح باب الاشتراك فيها لجميع أعضاء المجموعة الجغرافية ذاتها، وفقا للممارسات المتبعة حاليا. |
Si, toutefois, le Comité considère qu'il est nécessaire d'adopter une approche de groupe, les rapporteurs devraient alors être choisis non pas en fonction de leur langue ou de leur groupe géographique mais en fonction de leurs compétences à traiter les questions relatives aux affaires publiques. | UN | غير أنه إذا رأت اللجنة أن من الضروري اتباع نهج جماعي، فينبغي اختيار المقررين ليس على أساس اللغة أو المجموعة الجغرافية وإنما على أساس مهارتهم في معالجة المسائل ذات الصلة بالإعلام العام. |
Premièrement, en ce qui concerne le quatorzième alinéa du préambule, sur la composition des groupes régionaux, nous estimons que les membres reconnus du groupe géographique de l'Est de l'Agence sont bien placés pour décider de la composition de leur groupe. | UN | فأولا، فيما يتعلــق بالفقــرة الرابعــة عشرة من الديباجة بشأن تشكيل المجمعات اﻹقليمية نــرى بعــد دراسة أن اﻷعضاء المعترف بهم من المجموعة الجغرافية الشرقية للوكالة في وضع يسمح لهم بالبت في تشكيل مجموعتهم. |
Il en résulte que la candidature d'Israël n'est pas examinée dans le processus électoral de la plupart des organes de l'ONU, puisqu'il ne peut actuellement, pour des raisons qui échappent à son contrôle, se joindre au groupe géographique auquel il devrait normalement appartenir. | UN | والنتيجة هي أن إسرائيل أصبحت مستبعدة من العملية الانتخابية في معظم هيئات الأمم المتحدة ﻷنها عاجزة في هذا الوقت، ﻷسباب خارجة عن إرادتها، عن الانضمام إلى المجموعة الجغرافية التي ينبغي أن تنتمي لها طبيعيا. |
Comment parvenir à une «représentation équitable» est une question délicate en soi, car elle peut être interprétée différemment par les Membres, même au sein d'un même groupe géographique. | UN | إن كيفية التوصل الى " التمثيل العادل " ذاته قضية حساسة نظرا الى أن من المحتمل أن يكون لها تفسير مختلف فيما بين الدول اﻷعضاء، وحتى في نفس المجموعة الجغرافية. |
2. Le Bureau élargi a été informé que, conformément à l'article 22 du Règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement, si le président cesse d'être membre du Conseil, un vice-président issu du même groupe géographique lui succède. | UN | 2- وأُبلغ المكتب الموسع بأنه وفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، إذا لم يعد رئيس المجلس عضواً بالمجلس يحل محله عندئذ نائب للرئيس من المجموعة الجغرافية ذاتها. |
4. Précédemment, le Bureau élargi avait été informé que, conformément à l'article 22 du Règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement, si le président cessait d'être membre du Conseil, un vice-président issu du même groupe géographique devait lui succéder. | UN | 4- وفي وقت سابق، أُبلغ المكتب الموسع بأنه وفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، إذا لم يعد رئيس المجلس عضواً بالمجلس، يحل محله عندئذ نائب للرئيس من المجموعة الجغرافية ذاتها. |
Toutefois, le vice-président élu parmi les représentants du même groupe géographique que le Président (Groupe AAsie) avait quitté Genève depuis son élection au poste de vice-président. | UN | بيد أن نائب الرئيس المنتخب من المجموعة الجغرافية ذاتها كرئيس للمجموعة (المجموعة ألف - آسيا) غادر جنيف منذ انتخابه نائباً للرئيس. |
Toutefois, le vice-président élu parmi les représentants du même groupe géographique que le président (Groupe AAsie) a quitté Genève depuis son élection au poste de vice-président. | UN | بين أن نائب الرئيس المنتخب من المجموعة الجغرافية ذاتها كرئيس (للمجموعة ألف - آسيا) كان قد غادر جنيف منذ تعيينه نائباً للرئيس. |
M. EL MASRY (Égypte), se référant à l’article 43, pense que, pour maintenir l’équilibre, le Président de la Cour et le Procureur ne devraient pas avoir la même nationalité ni provenir du même groupe géographique. | UN | ٨٨ - السيد المصري )مصر( : أشار الى المادة ٣٤ وقال انه ينبغي ، من أجل الحفاظ على التوازن ، أن لا يكون رئيس المحكمة والمدعي العام من نفس الجنسية أو لا يأتيان من نفس المجموعة الجغرافية . |