"المجموعة العربية في" - Traduction Arabe en Français

    • le Groupe arabe à
        
    • le Groupe des États arabes à
        
    • du Groupe arabe à
        
    • Groupe ARABE DE LA
        
    • du Groupe des États arabes à
        
    • le Groupe des États arabes figurant dans
        
    • Groupe des États arabes Membres de l
        
    Nous comptons que le Conseil répondra positivement à la demande faite par le Groupe arabe à cet égard. UN وإننا نتوقع أن يستجيب المجلس لطلب المجموعة العربية في هذا الصدد.
    b) Charger le Groupe arabe à New York d'assurer le suivi de cette question auprès de l'Organisation afin de déterminer les lieu et dates de cette conférence; UN تكليف المجموعة العربية في نيويورك بمتابعة هذا الموضوع مع الأمم المتحدة لتحديد مكان وزمان عقد المؤتمر.
    24. De charger le Groupe arabe à l'ONU de : UN 24 - تكليف المجموعة العربية في الأمم المتحدة بما يلي:
    Il est préoccupant que le Groupe des États arabes à l'ONU ait décidé de politiser ce processus ainsi que les travaux du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires en faisant objection à la décision du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN ومما يثير القلق أن المجموعة العربية في الأمم المتحدة قد قررت تسييس هذه العملية وتسييس أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية باعتراضها على الترشيح المقدم من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    La communauté internationale a condamné ce mur raciste, et l'Assemblée générale a adopté une résolution sur la question; maintenant, le Groupe des États arabes à l'ONU demande à la Cour internationale de Justice d'émettre un avis consultatif pour l'aider à contraindre Israël à abattre le mur. UN وبعد إدانة المجتمع الدولي لهذا الجدار العنصري وصدور قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة، فإن المجموعة العربية في الأمم المتحدة تسعى إلى استصدار رأى استشاري من محكمة العدل الدولية حول الموضوع يكون عوناً لها في سعيها إلى حمل إسرائيل على هدم هذا الجدار.
    5. Demande d'assurer le suivi de l'action du Groupe arabe à New York, qui est chargé d'agir rapidement pour mettre en lumière les dangers auxquels est confrontée la sainte mosquée al-Aqsa. UN 5 - متابعة تكليف المجموعة العربية في نيويورك بالتحرك السريع لتوضيح خطورة ما يتعرض له المسجد الأقصى المبارك.
    Groupe ARABE DE LA TROISIÈME COMMISSION UN المجموعة العربية في اللجنة الثالثة
    Des membres du personnel de l'Institut ont rencontré des représentants du Mouvement des pays non alignés à New York au début de 2013, et des représentants du Groupe des États arabes à Genève et à New York au début de 2014. UN واجتمع موظفون من المعهد مع ممثلي الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز بنيويورك في أوائل عام 2013، ومع المجموعة العربية في جنيف ونيويورك في أوائل عام 2014.
    e) Prier instamment la Conférence d'examen de 2010 d'examiner et d'adopter des mécanismes fonctionnels en vue de l'application de la résolution sur le Moyen-Orient et de faire siennes les mesures concrètes proposées par le Groupe des États arabes figurant dans le document de travail présenté à la Conférence; UN (هـ) دعوة مؤتمر الدول الأطراف لمراجعة معاهدة عام 2010 إلى بحث وإقرار آليات عملية لتنفيذ قرار الشرق الأوسط، وتبني الإجراءات العملية التي اقترحتها المجموعة العربية في ورقة العمل المقدمة إلى المؤتمر؛
    Le Conseil de la Ligue a chargé le Groupe arabe à New York de présenter une demande officielle de tenue de la réunion susmentionnée du Conseil de sécurité, et a chargé le Secrétaire général de procéder aux contacts et consultations nécessaires pour assurer le suivi de cette résolution. UN وقد كلف مجلس الجامعة المجموعة العربية في نيويورك بتقديم الطلب الرسمي للانعقاد المشار إليه لمجلس الأمن، كما كلف الأمين العام للجامعة بإجراء ما يلزم من اتصالات ومشاورات لمتابعة تنفيذ هذا القرار.
    2. De charger le Groupe arabe à New York de présenter une demande officielle de tenue de la réunion susmentionnée du Conseil de sécurité; UN 2 - تكليف المجموعة العربية في نيويورك بتقديم الطلب الرسمي للانعقاد المشار إليه لمجلس الأمن.
    Les ministres ont exprimé leur appui aux efforts déployés par le Groupe arabe à Vienne pour que la question des capacités nucléaires d'Israël reste à l'examen lors de la Cinquante-troisième session de la Conférence générale de l'AIEA. UN 124 - وأعرب الوزراء عن تأييدهم لما تبذله المجموعة العربية في فيينا من جهود لإبقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد النظر في المؤتمر العام والدورة الثانية الخمسين للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    124. Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur appui aux efforts déployés par le Groupe arabe à Vienne pour que la question des capacités nucléaires d'Israël reste à l'examen lors de la cinquante-troisième session de la Conférence générale de l'AIEA. UN 124- وأعرب الرؤساء عن تأييدهم لما تبذله المجموعة العربية في فيينا من جهود لإبقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد النظر في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورتها الثالثة والخمسين.
    Les ministres ont réitéré leur appui aux efforts déployés par le Groupe arabe à Vienne pour que la question des capacités nucléaires d'Israël reste à l'examen lors de la Conférence générale de l'AIEA. UN 159 - أعرب الوزراء مجدداً عن دعمهم للجهود التي تبذلها المجموعة العربية في فيينا من أجل بقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد نظر المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les chefs d'État et de gouvernement ont réitéré leur appui aux efforts déployés par le Groupe arabe à Vienne pour que la question des capacités nucléaires d'Israël reste à l'examen lors de la Conférence Générale de l'AIEA. UN 175 - أعرب رؤساء الدول والحكومات مجددا عن دعمهم للجهود التي تبذلها المجموعة العربية في فيينا من أجل بقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد نظر المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    176. Les Ministres ont renouvelé leur appui aux efforts déployés par le Groupe des États arabes à Vienne pour faire en sorte que la Conférence générale de l'AIEA reste saisie de la question des capacités nucléaires israéliennes. UN 176- وأعرب الوزراء مجدداً عن دعمهم للجهود التي تبذلها المجموعة العربية في فيينا من أجل بقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد نظر المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    le Groupe des États arabes à New York a suivi avec une vive préoccupation les raids aériens menés par Israël contre des positions en République arabe syrienne, le dimanche 5 mai 2013, au petit matin. UN تابعت المجموعة العربية في نيويورك بقلق بالغ الهجمات الصاروخية التي قامت بها إسرائيل ضد مواقع في الجمهورية العربية السورية، في الساعات الأولى من صباح يوم الأحد 5 أيار/مايو 2013.
    Président du Groupe arabe à New York UN رئيس المجموعة العربية في نيويورك
    Groupe ARABE DE LA PREMIÈRE COMMISSION UN المجموعة العربية في اللجنة اﻷولى
    Je m'associe aux déclarations prononcées par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine à la 80e séance et par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Groupe des États arabes à la 81e séance. UN أود أن أعرب عن تأييدي للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة الثمانين، وممثل الجزائر باسم المجموعة العربية في الجلسة الحادية والثمانين.
    e) Prier instamment la Conférence d'examen de 2010 d'examiner et d'adopter des mécanismes fonctionnels en vue de l'application de la résolution sur le Moyen-Orient et de faire siennes les mesures concrètes proposées par le Groupe des États arabes figurant dans le document de travail présenté à la Conférence; UN (هـ) دعوة مؤتمر الدول الأطراف لمراجعة معاهدة عام 2010 إلى بحث وإقرار آليات عملية لتنفيذ قرار الشرق الأوسط، وتبني الإجراءات العملية التي اقترحتها المجموعة العربية في ورقة العمل المقدمة إلى المؤتمر؛
    6. Prier le Groupe des États arabes Membres de l'Organisation des Nations Unies de présenter à l'Assemblée générale, à la première occasion, un projet de résolution qui englobe l'Initiative arabe et les autres résolutions pertinentes de la Ligue des États arabes relatives à la situation en Syrie; UN 6 - الطلب إلى المجموعة العربية في الأمم المتحدة تقديم مشروع قرار للجمعية العامة في أقرب الآجال يتضمن المبادرة العربية وباقي القرارات الصادرة عن جامعة الدول العربية في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus